Home Master Index
←Prev   Hebrews 2:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
διεμαρτύρατο δέ πού τις λέγων· Τί ἐστιν ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ, ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν;
Greek - Transliteration via code library   
diemarturato de pou tis legon* Ti estin anthropos oti mimneske autou, e uios anthropou oti episkepte auton;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
testatus est autem in quodam loco quis dicens quid est homo quod memor es eius aut filius hominis quoniam visitas eum

King James Variants
American King James Version   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man that you visit him?
American King James Version   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man that you visit him?
King James 2000 (out of print)   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
King James 2000 (out of print)   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that you are mindful of him? or the son of man, that you visit him?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
King James Bible (Cambridge, large print)   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Authorized (King James) Version   
but one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
New King James Version   
But one testified in a certain place, saying: “What is man that You are mindful of him, Or the son of man that You take care of him?
21st Century King James Version   
But one at a certain place testified, saying, “What is man, that Thou art mindful of him? Or the son of man, that Thou visitest him?

Other translations
American Standard Version   
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
American Standard Version   
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
Aramaic Bible in Plain English   
But as The Scripture testifies and says, “What is a man, that you remember him, and the son of man that you care for him?”
Aramaic Bible in Plain English   
But as The Scripture testifies and says, “What is a man, that you remember him, and the son of man that you care for him?”
Darby Bible Translation   
but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?
Darby Bible Translation   
but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But one in a certain place hath testified, saying: What is man, that thou art mindful of him: or the son of man, that thou visitest him?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But one in a certain place hath testified, saying: What is man, that thou art mindful of him: or the son of man, that thou visitest him?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
English Standard Version Journaling Bible   
It has been testified somewhere, “What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?
English Standard Version Journaling Bible   
It has been testified somewhere, “What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?
God's Word   
Instead, someone has declared this somewhere in Scripture: "What is a mortal that you should remember him, or the Son of Man that you take care of him?
God's Word   
Instead, someone has declared this somewhere in Scripture: "What is a mortal that you should remember him, or the Son of Man that you take care of him?
Holman Christian Standard Bible   
But one has somewhere testified: What is man that You remember him, or the son of man that You care for him?
Holman Christian Standard Bible   
But one has somewhere testified: What is man that You remember him, or the son of man that You care for him?
International Standard Version   
Instead, someone has declared somewhere, "What is man that you should remember him, or the son of man that you should care for him?
International Standard Version   
Instead, someone has declared somewhere, "What is man that you should remember him, or the son of man that you should care for him?
NET Bible   
Instead someone testified somewhere: "What is man that you think of him or the son of man that you care for him?
NET Bible   
Instead someone testified somewhere: "What is man that you think of him or the son of man that you care for him?
New American Standard Bible   
But one has testified somewhere, saying, "WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?
New American Standard Bible   
But one has testified somewhere, saying, "WHAT IS MAN, THAT YOU REMEMBER HIM? OR THE SON OF MAN, THAT YOU ARE CONCERNED ABOUT HIM?
New International Version   
But there is a place where someone has testified: "What is mankind that you are mindful of them, a son of man that you care for him?
New International Version   
But there is a place where someone has testified: "What is mankind that you are mindful of them, a son of man that you care for him?
New Living Translation   
For in one place the Scriptures say, "What are mere mortals that you should think about them, or a son of man that you should care for him?
New Living Translation   
For in one place the Scriptures say, "What are mere mortals that you should think about them, or a son of man that you should care for him?
Webster's Bible Translation   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Webster's Bible Translation   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Weymouth New Testament   
But, as we know, a writer has solemnly said, "How poor a creature is man, and yet Thou dost remember him, and a son of man, and yet Thou dost come to him!
Weymouth New Testament   
But, as we know, a writer has solemnly said, "How poor a creature is man, and yet Thou dost remember him, and a son of man, and yet Thou dost come to him!
The World English Bible   
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
The World English Bible   
But one has somewhere testified, saying, "What is man, that you think of him? Or the son of man, that you care for him?
EasyEnglish Bible   
No! Instead, someone wrote this somewhere in the Bible: ‘Lord God, why do you even think about people? You take care of men and women, even though they seem to be so small.
Young‘s Literal Translation   
and one in a certain place did testify fully, saying, `What is man, that Thou art mindful of him, or a son of man, that Thou dost look after him?
New Life Version   
Instead, the Holy Writings say, “What is man that You think of him and the son of man that You should remember him?”
Revised Geneva Translation   
But one in a certain place witnessed, saying, “What is man that You should be mindful of him; or the son of man that You would consider him?
The Voice Bible   
I have read something somewhere: I can’t help but wonder why You care about mortals or choose to love the son of man.
Living Bible   
No, for in the book of Psalms David says to God, “What is mere man that you are so concerned about him? And who is this Son of Man you honor so highly?
New Catholic Bible   
But someone has offered this testimony somewhere: “What is man that you are mindful of him, or the son of man that you care for him?
Legacy Standard Bible   
But one has testified somewhere, saying, “What is man, that You remember him? Or the son of man, that You are concerned about him?
Jubilee Bible 2000   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou dost visit him?
Christian Standard Bible   
But someone somewhere has testified: What is man that you remember him, or the son of man that you care for him?
Amplified Bible © 1954   
It has been solemnly and earnestly said in a certain place, What is man that You are mindful of him, or the son of man that You graciously and helpfully care for and visit and look after him?
New Century Version   
It is written in the Scriptures, “Why are people even important to you? Why do you take care of human beings?
The Message   
God didn’t put angels in charge of this business of salvation that we’re dealing with here. It says in Scripture, What is man and woman that you bother with them; why take a second look their way? You made them not quite as high as angels, bright with Eden’s dawn light; Then you put them in charge of your entire handcrafted world. When God put them in charge of everything, nothing was excluded. But we don’t see it yet, don’t see everything under human jurisdiction. What we do see is Jesus, made “not quite as high as angels,” and then, through the experience of death, crowned so much higher than any angel, with a glory “bright with Eden’s dawn light.” In that death, by God’s grace, he fully experienced death in every person’s place.
Evangelical Heritage Version ™   
But there is a place where someone has testified: What is man that you remember him, or the Son of Man that you look after him?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But someone has testified somewhere, “What is man that you take thought for him, or the son of man, that you care for him?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But someone has testified somewhere, “What are human beings that you are mindful of them, or mortals, that you care for them?
New Matthew Bible   
But one in a certain place witnesses, saying, What is man, that you are mindful of him?
Good News Translation®   
Instead, as it is said somewhere in the Scriptures: “What are human beings, O God, that you should think of them; mere human beings, that you should care for them?
Wycliffe Bible   
But some man witnessed in a place, and said [Soothly some man witnessed in some place, saying], What thing is man, that thou art mindful of him, or man's son, for thou visitest him?
New Testament for Everyone   
Someone has spoken of it somewhere in these terms: What are humans, that you should remember them? What is the son of man, that you should take thought for him?
Contemporary English Version   
Somewhere in the Scriptures someone says to God, “What makes you care about us humans? Why are you concerned for weaklings such as we?
Revised Standard Version Catholic Edition   
It has been testified somewhere, “What is man that thou art mindful of him, or the son of man, that thou carest for him?
J.B. Phillips New Testament   
But someone has said: ‘What is man that you are mindful of him, or the son of man that you take care of him? You made him a little lower than the angels; you crowned him with glory and honour, and set him over the works of your hands. You have put all things in subjection under his feet’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But someone has testified somewhere, “What are humans that you are mindful of them or mortals that you care for them?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But someone has testified somewhere, ‘What are human beings that you are mindful of them, or mortals, that you care for them?
Common English Bible © 2011   
Instead, someone declared somewhere, What is humanity that you think about them? Or what are the human beings that you care about them?
Amplified Bible © 2015   
But one has [solemnly] testified somewhere [in Scripture], saying, “What is man, that You are mindful of him, Or the son of man, that You graciously care for him?
English Standard Version Anglicised   
It has been testified somewhere, “What is man, that you are mindful of him, or the son of man, that you care for him?
New American Bible (Revised Edition)   
Instead, someone has testified somewhere: “What is man that you are mindful of him, or the son of man that you care for him?
New American Standard Bible   
But someone has testified somewhere, saying, “What is man, that You think of him? Or a son of man, that You are concerned about him?
The Expanded Bible   
·It is written in the Scriptures [L Someone has testified somewhere], “·Why are people even important to you [L What is man/humanity that you remember/think about him/them]? ·Why do you take care of human beings [L Or the son of man/children of Adam that you care for/about them]?
Tree of Life Version   
But somewhere someone has testified, saying, “What is man, that You are mindful of him, or the son of man, that You care for him?
Revised Standard Version   
It has been testified somewhere, “What is man that thou art mindful of him, or the son of man, that thou carest for him?
New International Reader's Version   
There is a place where someone has spoken about this. He said, “What are human beings that you think about them? What is a son of man that you take care of him?
BRG Bible   
But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Complete Jewish Bible   
And there is a place where someone has given this solemn testimony: “What is mere man, that you concern yourself with him? or the son of man, that you watch over him with such care?
Worldwide English (New Testament)   
In one place the holy writings say, `What is man and why do you think about him? What is the Son of a Man and why do you care about him?
New Revised Standard Version, Anglicised   
But someone has testified somewhere, ‘What are human beings that you are mindful of them, or mortals, that you care for them?
Orthodox Jewish Bible   
But someone has given solemn eidus (testimony) somewhere, "MAH ENOSH KI TIZKERENU UVEN ADAM KI TIFKEDENU? ("What is Man that You are mindful of him or the Son of Man that You care for him?
Names of God Bible   
Instead, someone has declared this somewhere in Scripture: “What is a mortal that you should remember him, or the Son of Man that you take care of him?
Modern English Version   
But someone in a certain place testified, saying: “What is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
Easy-to-Read Version   
It is written some place in the Scriptures, “Why are people so important to you? Why do you even think about them? Why do you care about the son of man? Is he so important?
International Children’s Bible   
It is written somewhere in the Scriptures, “Why is man important to you? Why do you take care of the son of man?
Lexham English Bible   
But someone testified somewhere, saying, “What is man, that you remember him, or the son of man, that you care for him?
New International Version - UK   
But there is a place where someone has testified: ‘What is mankind that you are mindful of them, a son of man that you care for him?
Disciples Literal New Testament   
But one solemnly-testified somewhere saying, “What is man that You remember him, or the son of man that You look-after him?