unde fratres sancti vocationis caelestis participes considerate apostolum et pontificem confessionis nostrae Iesum
Why, holy brothers, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Why, holy brothers, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Christ Jesus,
Therefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus,
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;
Therefore my holy brethren, who are called with a calling from Heaven, consider This Apostle and High Priest of our confession, Yeshua The Messiah,
Therefore my holy brethren, who are called with a calling from Heaven, consider This Apostle and High Priest of our confession, Yeshua The Messiah,
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus,
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly vocation, consider the apostle and high priest of our confession, Jesus:
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly vocation, consider the apostle and high priest of our confession, Jesus:
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, even Jesus;
Therefore, holy brothers, you who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Therefore, holy brothers, you who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Brothers and sisters, you are holy partners in a heavenly calling. So look carefully at Jesus, the apostle and chief priest about whom we make our declaration of faith.
Brothers and sisters, you are holy partners in a heavenly calling. So look carefully at Jesus, the apostle and chief priest about whom we make our declaration of faith.
Therefore, holy brothers and companions in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession;
Therefore, holy brothers and companions in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession;
Therefore, holy brothers, partners in a heavenly calling, keep your focus on Jesus, the apostle and high priest of our confession.
Therefore, holy brothers, partners in a heavenly calling, keep your focus on Jesus, the apostle and high priest of our confession.
Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,
Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess,
Therefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider Jesus, the Apostle and High Priest of our confession;
Therefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider Jesus, the Apostle and High Priest of our confession;
Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
And so, dear brothers and sisters who belong to God and are partners with those called to heaven, think carefully about this Jesus whom we declare to be God's messenger and High Priest.
And so, dear brothers and sisters who belong to God and are partners with those called to heaven, think carefully about this Jesus whom we declare to be God's messenger and High Priest.
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Therefore, holy brethren, sharers with others in a heavenly invitation, fix your thoughts on Jesus, the Apostle and High Priest whose followers we profess to be.
Therefore, holy brethren, sharers with others in a heavenly invitation, fix your thoughts on Jesus, the Apostle and High Priest whose followers we profess to be.
Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;
Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus;
So, Christian friends, think carefully about who Jesus is. Like us, God has chosen you to belong to him. We tell people that we believe in Jesus as the messenger that God has sent. He helps us as God's most important priest.
Wherefore, holy brethren, partakers of a heavenly calling, consider the apostle and chief priest of our profession, Christ Jesus,
Christian brothers, you have been chosen and set apart by God. So let us think about Jesus. He is the One God sent and He is the Religious Leader of our Christian faith.
Therefore, holy brothers, partakers of the heavenly vocation, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
So all of you who are holy partners in a heavenly calling, let’s turn our attention to Jesus, the Emissary of God and High Priest, who brought us the faith we profess;
Therefore, dear brothers whom God has set apart for himself—you who are chosen for heaven—I want you to think now about this Jesus who is God’s Messenger and the High Priest of our faith.
Therefore, holy brethren, who share in a heavenly calling, concentrate your thoughts on Jesus, the apostle and the high priest of our profession of faith.
Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession—Jesus,
Therefore, brethren, saints, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus,
Therefore, holy brothers and sisters, who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession.
So then, brethren, consecrated and set apart for God, who share in the heavenly calling, [thoughtfully and attentively] consider Jesus, the Apostle and High Priest Whom we confessed [as ours when we embraced the Christian faith].
So all of you holy brothers and sisters, who were called by God, think about Jesus, who was sent to us and is the high priest of our faith.
So, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He’s the centerpiece of everything we believe, faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. Every house has a builder, but the Builder behind them all is God. Moses did a good job in God’s house, but it was all servant work, getting things ready for what was to come. Christ as Son is in charge of the house. Now, if we can only keep a firm grip on this bold confidence, we’re the house! That’s why the Holy Spirit says, Today, please listen; don’t turn a deaf ear as in “the bitter uprising,” that time of wilderness testing! Even though they watched me at work for forty years, your ancestors refused to let me do it my way; over and over they tried my patience. And I was provoked, oh, so provoked! I said, “They’ll never keep their minds on God; they refuse to walk down my road.” Exasperated, I vowed, “They’ll never get where they’re going, never be able to sit down and rest.”
Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, focus your attention on Jesus, the apostle and high priest whom we confess.
For this reason, holy brothers, you who share in the heavenly calling, consider that the apostle and high priest of whom our confession speaks, Jesus,
Therefore, brothers and sisters, holy partners in a heavenly calling, consider that Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Therefore, holy brethren, partakers of the celestial calling, consider the ambassador and high priest of our profession, Christ Jesus,
My Christian friends, who also have been called by God! Think of Jesus, whom God sent to be the High Priest of the faith we profess.
Therefore [Wherefore], holy brethren, and partners of heavenly calling, behold ye the apostle and the bishop of our confession, Jesus,
Well then, my brothers and sisters: you are God’s holy ones, and you share the call from heaven. So think carefully about Jesus, the apostle and high priest of our confession of faith.
My friends, God has chosen you to be his holy people. So think about Jesus, the one we call our apostle and high priest!
Therefore, holy brethren, who share in a heavenly call, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession.
So then, my brothers in holiness who share the highest of all callings, I want you to think of the messenger and High Priest of the faith we hold, Christ Jesus. See him as faithful to the charge God gave him, and compare him with Moses who also faithfully discharged his duty in the household of God. For this man has been considered worthy of greater honour than Moses, just as the founder of a house may be truly said to have more honour than the house itself. Every house is founded by someone, but the founder of everything is God himself. Moses was certainly faithful in all his duties in God’s household, but he was faithful as a servant and his work was only a foreshadowing of the truth that would be known later. But Christ was faithful as a loyal son in the household of the founder, his own Father. And we are members of this household if we maintain our trust and joyful hope steadfast to the end.
Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Therefore, brothers and sisters, holy partners in a heavenly calling, consider that Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Therefore, brothers and sisters who are partners in the heavenly calling, think about Jesus, the apostle and high priest of our confession.
Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, [thoughtfully and attentively] consider the Apostle and High Priest whom we confessed [as ours when we accepted Him as Savior], namely, Jesus;
Therefore, holy brothers, you who share in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Therefore, holy “brothers,” sharing in a heavenly calling, reflect on Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Therefore, holy brothers and sisters, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession: Jesus;
·So all of you [L Therefore] holy brothers and sisters, who ·were called by God [are partners/partakers in a heavenly calling], ·think about [consider; focus on] Jesus, who ·was sent to us [or is our apostle; C a commissioned messenger] and is the high priest ·of our faith [or whom we acknowledge/confess; L of our confession].
Therefore, holy brothers and sisters, partners in a heavenly calling, take notice of Yeshua—the Emissary and Kohen Gadol we affirm.
Therefore, holy brethren, who share in a heavenly call, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession.
Holy brothers and sisters, God chose you to be his people. So keep thinking about Jesus. We embrace him as our apostle and our high priest.
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
Therefore, brothers whom God has set apart, who share in the call from heaven, think carefully about Yeshua, whom we acknowledge publicly as God’s emissary and as cohen gadol.
My brothers, you are holy. You are also called to go to heaven. Take time to think carefully about Jesus. God sent him. He is the high priest we believe in.
Therefore, brothers and sisters, holy partners in a heavenly calling, consider that Jesus, the apostle and high priest of our confession,
For this reason, Achai Hakedoshim b’Moshiach, Chaverim and Chavrusa partners in a Kri’at Marom (High [Himel] Calling), consider carefully the Shliach and Kohen Gadol of the Hachrazah (Proclamation) of our Emunah (Faith, our Orthodox Jewish Ani Ma’amin Body of Emunah, Yd 1:3), Yehoshua, Yeshua.
Brothers and sisters, you are holy partners in a heavenly calling. So look carefully at Yeshua, the apostle and chief priest about whom we make our declaration of faith.
Therefore, holy brothers, partakers in a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Jesus Christ,
So, my brothers and sisters, those chosen by God to be his holy people, think about Jesus. He is the one we believe God sent to save us and to be our high priest.
So all of you, holy brothers, should think about Jesus. You were all called by God. God sent Jesus to us, and he is the high priest of our faith.
Therefore, holy brothers, sharers in a heavenly calling, consider Jesus, the apostle and high priest of our confession,
Therefore, holy brothers and sisters, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, whom we acknowledge as our apostle and high priest.
Hence holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession— Jesus—
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!