videte fratres ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a Deo vivo
Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brothers, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God;
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Beware therefore, my brethren, lest there be an evil, unfaithful heart in any of you, and you depart from THE LIVING GOD;
Beware therefore, my brethren, lest there be an evil, unfaithful heart in any of you, and you depart from THE LIVING GOD;
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from the living God.
See, brethren, lest there be in any one of you a wicked heart of unbelief, in turning away from the living God.
Take heed, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, to depart from the living God.
Take heed, brethren, lest perhaps there be in any of you an evil heart of unbelief, to depart from the living God.
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Take heed, brethren, lest haply there shall be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God:
Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
Be careful, brothers and sisters, that none of you ever develop a wicked, unbelieving heart that turns away from the living God.
Be careful, brothers and sisters, that none of you ever develop a wicked, unbelieving heart that turns away from the living God.
Watch out, brothers, so that there won't be in any of you an evil, unbelieving heart that departs from the living God.
Watch out, brothers, so that there won't be in any of you an evil, unbelieving heart that departs from the living God.
See to it, my brothers, that no evil, unbelieving heart is found in any of you, as shown by your turning away from the living God.
See to it, my brothers, that no evil, unbelieving heart is found in any of you, as shown by your turning away from the living God.
See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.
See to it, brothers and sisters, that none of you has an evil, unbelieving heart that forsakes the living God.
Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.
Take care, brethren, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.
See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God.
Be careful then, dear brothers and sisters. Make sure that your own hearts are not evil and unbelieving, turning you away from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
see to it, brethren, that there is never in any one of you--as perhaps there may be--a sinful and unbelieving heart, manifesting itself in revolt from the ever-living God.
see to it, brethren, that there is never in any one of you--as perhaps there may be--a sinful and unbelieving heart, manifesting itself in revolt from the ever-living God.
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
Beware, brothers, lest perhaps there be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
So be careful, my Christian friends. Do not refuse to trust God. That would be a very bad thing to do. Do not turn away from the God who lives for ever.
See, brethren, lest there shall be in any of you an evil heart of unbelief in the falling away from the living God,
Christian brothers, be careful that not one of you has a heart so bad that it will not believe and will turn away from the living God.
Pay attention, brothers, lest at any time there be in any of you an evil and unfaithful heart, departing from the living God.
Brothers and sisters, pay close attention so you won’t develop an evil and unbelieving heart that causes you to abandon the living God.
Beware then of your own hearts, dear brothers, lest you find that they, too, are evil and unbelieving and are leading you away from the living God.
Take care, brethren, that none of you will ever have an evil and unbelieving heart that will cause you to forsake the living God.
See to it brothers, that there not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unfaithfulness, to depart from the living God.
Watch out, brothers and sisters, so that there won’t be in any of you an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
[Therefore beware] brethren, take care, lest there be in any one of you a wicked, unbelieving heart [which refuses to cleave to, trust in, and rely on Him], leading you to turn away and desert or stand aloof from the living God.
So brothers and sisters, be careful that none of you has an evil, unbelieving heart that will turn you away from the living God.
So watch your step, friends. Make sure there’s no evil unbelief lying around that will trip you up and throw you off course, diverting you from the living God. For as long as God’s still calling it Today, keep each other on your toes so sin doesn’t slow down your reflexes. If we can only keep our grip on the sure thing we started out with, we’re in this with Christ for the long haul. These words keep ringing in our ears: Today, please listen; don’t turn a deaf ear as in the bitter uprising.
Watch out, brothers, so that there is not an evil, unbelieving heart in any of you that turns away from the living God.
Be careful, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
Take heed, brethren, that there be in none of you an evil heart in unbelief, that he should depart from the living God;
My friends, be careful that none of you have a heart so evil and unbelieving that you will turn away from the living God.
Brethren, see ye, lest peradventure in any of you be an evil heart of unbelief, to depart from the living God.
Take care, my dear family, that none of you should possess an evil and unbelieving heart, leading you to withdraw from the living God.
My friends, watch out! Don't let evil thoughts or doubts make any of you turn from the living God.
Take care, brethren, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
You should therefore be most careful, my brothers, that there should not be in any of you that wickedness of heart which refuses to trust, and deserts the cause of the living God. Help each other to stand firm in the faith every day, while it is still called “today”, and beware that none of you becomes deaf and blind to God through the delusive glamour of sin. For we continue to share in all that Christ has for us so long as we steadily maintain until the end the trust with which we began. These words are still being said for our ears to hear: ‘Today, if you will hear his voice, do not harden your hearts as in the rebellion’.
Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
Watch out, brothers and sisters, so that none of you have an evil, unfaithful heart that abandons the living God.
Take care, brothers and sisters, that there not be in any one of you a wicked, unbelieving heart [which refuses to trust and rely on the Lord, a heart] that turns away from the living God.
Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
Take care, brothers, that none of you may have an evil and unfaithful heart, so as to forsake the living God.
Take care, brothers and sisters, that there will not be in any one of you an evil, unbelieving heart that falls away from the living God.
So brothers and sisters, ·be careful [see to it] that none of you has an evil, unbelieving heart that will ·turn you away from [desert; forsake] the living God.
Take care, brothers and sisters, that none of you has an evil heart of unbelief that falls away from the living God.
Take care, brethren, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.
Brothers and sisters, make sure that none of you has a sinful heart. Do not let an unbelieving heart turn you away from the living God.
Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Watch out, brothers, so that there will not be in any one of you an evil heart lacking trust, which could lead you to apostatize from the living God!
My brothers, take care that not one of you has a heart that does not believe. Such a heart will take you away from the living God.
Take care, brothers and sisters, that none of you may have an evil, unbelieving heart that turns away from the living God.
Beware, Achim b’Moshiach, lest there will be in any one of you a lev rah (evil heart) without Emunah, that turns away shmad from Elohim Chayyim.
Be careful, brothers and sisters, that none of you ever develop a wicked, unbelieving heart that turns away from the living God.
Be attentive, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, and you depart from the living God.
So, brothers and sisters, be careful that none of you has the evil thoughts that cause so much doubt that you stop following the living God.
So brothers, be careful that none of you has an evil, unbelieving heart. This will stop you from following the living God.
Watch out, brothers, lest there be in some of you an evil, unbelieving heart, with the result that you fall away from the living God.
See to it, brothers and sisters, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
Be watching-out, brothers, so that there will not-ever be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!