quibus autem infensus est quadraginta annos nonne illis qui peccaverunt quorum cadavera prostrata sunt in deserto
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose bodies fell in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose bodies fell in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
Now with whom was He angry forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?
But with whom was He grieved forty years? Was it not with those who had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was he wearied 40 years, but with them who sinned and whose bones fell in the wilderness?
And with whom was he wearied 40 years, but with them who sinned and whose bones fell in the wilderness?
And with whom was he wroth forty years? Was it not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
And with whom was he wroth forty years? Was it not with those who had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
And with whom was he offended forty years? Was it not with them that sinned, whose carcasses were overthrown in the desert?
And with whom was he offended forty years? Was it not with them that sinned, whose carcasses were overthrown in the desert?
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose carcases fell in the wilderness?
And with whom was he displeased forty years? was it not with them that sinned, whose carcases fell in the wilderness?
And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
With whom was God angry for 40 years? He was angry with those who sinned and died in the desert.
With whom was God angry for 40 years? He was angry with those who sinned and died in the desert.
And who was He provoked with for 40 years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And who was He provoked with for 40 years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was he angry for 40 years? Was it not with those who sinned and whose bodies fell dead in the wilderness?
And with whom was he angry for 40 years? Was it not with those who sinned and whose bodies fell dead in the wilderness?
And against whom was God provoked for forty years? Was it not those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness?
And against whom was God provoked for forty years? Was it not those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness?
And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
And who made God angry for forty years? Wasn't it the people who sinned, whose corpses lay in the wilderness?
And who made God angry for forty years? Wasn't it the people who sinned, whose corpses lay in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
And with whom was God so greatly grieved for forty years? Was it not with those who had sinned, and whose dead bodies fell in the Desert?
And with whom was God so greatly grieved for forty years? Was it not with those who had sinned, and whose dead bodies fell in the Desert?
With whom was he displeased forty years? Wasn't it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
With whom was he displeased forty years? Wasn't it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
Who was God angry with for 40 years? He was angry with those same people. They did what was wrong. So they died and their bodies remained in the wilderness.
but with whom was He grieved forty years? was it not with those who did sin, whose carcasses fell in the wilderness?
Who made God angry for forty years? Was it not those people who had sinned in the desert? Was it not those who died and were buried there?
But with whom was He displeased for forty years? Was He not displeased with those who sinned; whose carcasses fell in the wilderness?
And who made God angry for an entire generation? Wasn’t it those who sinned against Him, those whose bodies are still buried in the wilderness, the site of that uprising?
And who was it who made God angry for all those forty years? These same people who sinned and as a result died in the wilderness.
And with whom was he angered for forty years? Was it not with those who had sinned and whose corpses lay in the wilderness?
And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the wilderness?
But with whom was he indignant forty years? Was it not with those that had sinned, whose carcasses fell in the wilderness?
With whom was God angry for forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was He irritated and provoked and grieved for forty years? Was it not with those who sinned, whose dismembered bodies were strewn and left in the desert?
And with whom was God angry for forty years? He was angry with those who sinned, who died in the desert.
For who were the people who turned a deaf ear? Weren’t they the very ones Moses led out of Egypt? And who was God provoked with for forty years? Wasn’t it those who turned a deaf ear and ended up corpses in the wilderness? And when he swore that they’d never get where they were going, wasn’t he talking to the ones who turned a deaf ear? They never got there because they never listened, never believed.
And with whom was God angry for forty years? Surely it was with the ones who sinned, whose bodies fell in the wilderness, wasn’t it?
And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose · bodies fell in the wilderness?
But with whom was he angry forty years? Was it not those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
But with whom was he displeased for forty years? Was he not displeased with those who sinned, whose bodies were overthrown in the desert?
With whom was God angry for forty years? With the people who sinned, who fell down dead in the desert.
But to whom was he wrathed forty years? Whether not to them that sinned, whose carrions were cast down in desert [into desert]?
And who was it that God was angry with for forty years? It was those who sinned, wasn’t it—those whose bodies fell in the desert?
Who were the people that made God angry for 40 years? Weren't they the ones that sinned and died in the desert?
And with whom was he provoked forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
For who was it who heard the Word of God and yet provoked his indignation? Was is not all who were rescued from slavery in Egypt under the leadership of Moses? And who was it with whom God was displeased for forty long years? Was it not those who, after all their hearing of God’s Word, fell into sin, and left their bones in the desert? And to whom did God swear that they should never enter his rest? Was it not these very men who refused to trust him?
And with whom was he angry forty years? Was it not those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
But with whom was he angry for forty years? Was it not those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was God angry for forty years? Wasn’t it with the ones who sinned, whose bodies fell in the desert?
And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose dead bodies were scattered in the desert?
And with whom was he provoked for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
With whom was he “provoked for forty years”? Was it not those who had sinned, whose corpses fell in the desert?
And with whom was He angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness?
And with whom was God angry for forty years? ·He was angry [L Was it not…?] with those who sinned, ·who died [L whose corpses/bodies fell] in the desert [Num. 14:29, 32].
And with whom was He provoked for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was he provoked forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
Who was God angry with for 40 years? Wasn’t it with those who sinned? They died in the desert.
But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
And with whom was God disgusted for forty years? Those who sinned — yes, they fell dead in the Wilderness!
With whom was God angry for forty years? He was angry with the people who had done wrong. And they died in the desert.
But with whom was he angry for forty years? Was it not those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And with whom was Hashem angry ARBA’IM SHANAH? Was it not with the ones having sinned, whose "PEGARIM" ("corpses" BAMIDBAR 14:29) lay where they had "fallen BAMIDBAR ("in the desert" BAMIDBAR 14:29)?
With whom was God angry for 40 years? He was angry with those who sinned and died in the desert.
And with whom was He grieved for forty years? Was it not with those who had sinned, whose bodies fell in the wilderness?
And who was God angry with for 40 years? He was angry with those who sinned. And their dead bodies were left in the desert.
And whom was God angry with for 40 years? He was angry with those who sinned, who died in the desert.
And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose dead bodies fell in the wilderness?
And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies perished in the wilderness?
And with whom was He angry for forty years? Was it not with the ones having sinned, whose corpses fell in the wilderness?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!