Home Master Index
←Prev   Hebrews 3:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ Μωϋσῆς μὲν πιστὸς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ ὡς θεράπων εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων,
Greek - Transliteration via code library   
kai Mouses men pistos en olo to oiko autou os therapon eis marturion ton lalethesomenon,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Moses quidem fidelis erat in tota domo eius tamquam famulus in testimonium eorum quae dicenda erant

King James Variants
American King James Version   
And Moses truly was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
American King James Version   
And Moses truly was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
King James 2000 (out of print)   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later;
King James 2000 (out of print)   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
Authorized (King James) Version   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
New King James Version   
And Moses indeed was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which would be spoken afterward,
21st Century King James Version   
And Moses verily was faithful in all His house as a servant, as a testimony of those things which were to be spoken thereafter;

Other translations
American Standard Version   
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
American Standard Version   
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
Aramaic Bible in Plain English   
And Moses as a Servant was entrusted with the entire household for the testimony of those things that were going to be spoken by him,
Aramaic Bible in Plain English   
And Moses as a Servant was entrusted with the entire household for the testimony of those things that were going to be spoken by him,
Darby Bible Translation   
And Moses indeed was faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after;
Darby Bible Translation   
And Moses indeed was faithful in all his house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken after;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be said:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were to be said:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken;
English Standard Version Journaling Bible   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later,
English Standard Version Journaling Bible   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later,
God's Word   
Moses was a faithful servant in God's household. He told [the people] what God would say in the future.
God's Word   
Moses was a faithful servant in God's household. He told [the people] what God would say in the future.
Holman Christian Standard Bible   
Moses was faithful as a servant in all God's household, as a testimony to what would be said in the future.
Holman Christian Standard Bible   
Moses was faithful as a servant in all God's household, as a testimony to what would be said in the future.
International Standard Version   
Moses was faithful in all God's household as a servant who was to testify to what would be said later,
International Standard Version   
Moses was faithful in all God's household as a servant who was to testify to what would be said later,
NET Bible   
Now Moses was faithful in all God's house as a servant, to testify to the things that would be spoken.
NET Bible   
Now Moses was faithful in all God's house as a servant, to testify to the things that would be spoken.
New American Standard Bible   
Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later;
New American Standard Bible   
Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later;
New International Version   
"Moses was faithful as a servant in all God's house," bearing witness to what would be spoken by God in the future.
New International Version   
"Moses was faithful as a servant in all God's house," bearing witness to what would be spoken by God in the future.
New Living Translation   
Moses was certainly faithful in God's house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later.
New Living Translation   
Moses was certainly faithful in God's house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later.
Webster's Bible Translation   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were afterwards to be spoken.
Webster's Bible Translation   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were afterwards to be spoken.
Weymouth New Testament   
Moreover, Moses was faithful in all God's house as a servant in delivering the message given him to speak;
Weymouth New Testament   
Moreover, Moses was faithful in all God's house as a servant in delivering the message given him to speak;
The World English Bible   
Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
The World English Bible   
Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
EasyEnglish Bible   
We say that Moses served God well, like a servant in God's house. He took care of all God's people. In this way, Moses showed clearly the message that God would speak later.
Young‘s Literal Translation   
and Moses indeed [was] stedfast in all his house, as an attendant, for a testimony of those things that were to be spoken,
New Life Version   
Moses was a faithful servant owned by God in God’s house. He spoke of the things that would be told about later on.
Revised Geneva Translation   
Now Moses was truly faithful in all His house as a servant, for a witness of the things yet to be spoken.
The Voice Bible   
Moses brought healing and redemption to his people as a faithful servant in God’s house, and he was a witness to the things that would be spoken later.
Living Bible   
Well, Moses did a fine job working in God’s house, but he was only a servant; and his work was mostly to illustrate and suggest those things that would happen later on.
New Catholic Bible   
Now Moses was faithful as a servant in God’s household, testifying to the things that would later be revealed,
Legacy Standard Bible   
Now Moses was faithful in all His house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later,
Jubilee Bible 2000   
And Moses verily was faithful over all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after,
Christian Standard Bible   
Moses was faithful as a servant in all God’s household, as a testimony to what would be said in the future.
Amplified Bible © 1954   
And Moses certainly was faithful in the administration of all God’s house [but it was only] as a ministering servant. [In his entire ministry he was but] a testimony to the things which were to be spoken [the revelations to be given afterward in Christ].
New Century Version   
Moses was faithful in God’s family as a servant, and he told what God would say in the future.
The Message   
So, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He’s the centerpiece of everything we believe, faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. Every house has a builder, but the Builder behind them all is God. Moses did a good job in God’s house, but it was all servant work, getting things ready for what was to come. Christ as Son is in charge of the house. Now, if we can only keep a firm grip on this bold confidence, we’re the house! That’s why the Holy Spirit says, Today, please listen; don’t turn a deaf ear as in “the bitter uprising,” that time of wilderness testing! Even though they watched me at work for forty years, your ancestors refused to let me do it my way; over and over they tried my patience. And I was provoked, oh, so provoked! I said, “They’ll never keep their minds on God; they refuse to walk down my road.” Exasperated, I vowed, “They’ll never get where they’re going, never be able to sit down and rest.”
Evangelical Heritage Version ™   
Moses was faithful as a servant within God’s whole house by testifying to the things that would be spoken.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now Moses was faithful in all · God’s household as a servant, bearing witness to those things that would be spoken later,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that would be spoken later.
New Matthew Bible   
And Moses truly was faithful in all his house, as a servant, to bear witness of those things that were to be spoken afterward.
Good News Translation®   
Moses was faithful in God's house as a servant, and he spoke of the things that God would say in the future.
Wycliffe Bible   
And [soothly] Moses was true in all his house, as a servant, into witnessing of those things that were to be said;
New Testament for Everyone   
And “Moses was faithful, as a servant, in all his house,” thereby bearing witness to the things that were yet to be spoken of;
Contemporary English Version   
Moses was a faithful servant and told God's people what would be said in the future.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later,
J.B. Phillips New Testament   
So then, my brothers in holiness who share the highest of all callings, I want you to think of the messenger and High Priest of the faith we hold, Christ Jesus. See him as faithful to the charge God gave him, and compare him with Moses who also faithfully discharged his duty in the household of God. For this man has been considered worthy of greater honour than Moses, just as the founder of a house may be truly said to have more honour than the house itself. Every house is founded by someone, but the founder of everything is God himself. Moses was certainly faithful in all his duties in God’s household, but he was faithful as a servant and his work was only a foreshadowing of the truth that would be known later. But Christ was faithful as a loyal son in the household of the founder, his own Father. And we are members of this household if we maintain our trust and joyful hope steadfast to the end.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that would be spoken later.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that would be spoken later.
Common English Bible © 2011   
Moses was faithful in all God’s house as a servant in order to affirm the things that would be spoken later.
Amplified Bible © 2015   
Now Moses was faithful in [the administration of] all God’s house, [but only] as a ministering servant, [his ministry serving] as a testimony of the things which were to be spoken afterward [the revelation to come in Christ];
English Standard Version Anglicised   
Now Moses was faithful in all God's house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later,
New American Bible (Revised Edition)   
Moses was “faithful in all his house” as a “servant” to testify to what would be spoken,
New American Standard Bible   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken later;
The Expanded Bible   
Moses was faithful in ·God’s family [L all of God’s house; Num. 12:7] as a servant, and he ·told [testified to] what God would say in the future.
Tree of Life Version   
Now Moses surely was faithful in all God’s house as a servant, for a witness of things to be spoken later.
Revised Standard Version   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that were to be spoken later,
New International Reader's Version   
“Moses was faithful as one who serves in the house of God.” (Numbers 12:7) He was a witness to what God would say in days to come.
BRG Bible   
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
Complete Jewish Bible   
Also, Moshe was faithful in all God’s house, as a servant giving witness to things God would divulge later.
Worldwide English (New Testament)   
Moses did what he was told to do as a servant in all of God's house. He showed things that God would say later.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now Moses was faithful in all God’s house as a servant, to testify to the things that would be spoken later.
Orthodox Jewish Bible   
Now Moshe Rabbeinu was ne’eman in kol Beis Hashem as an eved, for a solemn edut of the things which were to be spoken afterward [i.e., Moshiach’s torah coming later].
Names of God Bible   
Moses was a faithful servant in God’s household. He told the people what God would say in the future.
Modern English Version   
Moses was faithful in all God’s house as a servant, testifying about those things that were to be spoken later.
Easy-to-Read Version   
Moses was faithful as a servant in God’s whole house. He told people what God would say in the future.
International Children’s Bible   
Moses was faithful in God’s family as a servant. He told what God would say in the future.
Lexham English Bible   
And Moses was faithful in all his house as a servant, for a testimony to the things that would be spoken,
New International Version - UK   
‘Moses was faithful as a servant in all God’s house,’ bearing witness to what would be spoken by God in the future.
Disciples Literal New Testament   
And Moses was faithful in His whole house as a servant, for a testimony of the things which will be spoken.