Home Master Index
←Prev   Hebrews 3:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
Διό, καθὼς λέγει τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον· Σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε,
Greek - Transliteration via code library   
Dio, kathos legei to pneuma to agion* Semeron ean tes phones autou akousete,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quapropter sicut dicit Spiritus Sanctus hodie si vocem eius audieritis

King James Variants
American King James Version   
Why (as the Holy Ghost said, To day if you will hear his voice,
American King James Version   
Why (as the Holy Ghost said, To day if you will hear his voice,
King James 2000 (out of print)   
Therefore (as the Holy Spirit says, Today if you will hear his voice,
King James 2000 (out of print)   
Therefore (as the Holy Spirit says, Today if you will hear his voice,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Authorized (King James) Version   
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
New King James Version   
Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you will hear His voice,
21st Century King James Version   
Therefore as the Holy Ghost saith: “Today if ye will hear His voice,

Other translations
American Standard Version   
Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,
American Standard Version   
Wherefore, even as the Holy Spirit saith, To-day if ye shall hear his voice,
Aramaic Bible in Plain English   
Because The Spirit of Holiness said, “Today, if you will hear his voice,
Aramaic Bible in Plain English   
Because The Spirit of Holiness said, “Today, if you will hear his voice,
Darby Bible Translation   
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Darby Bible Translation   
Wherefore, even as says the Holy Spirit, To-day if ye will hear his voice,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wherefore, as the Holy Ghost saith: To day if you shall hear his voice,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wherefore, as the Holy Ghost saith: To day if you shall hear his voice,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore, even as the Holy Ghost saith, Today if ye shall hear his voice,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore, even as the Holy Ghost saith, Today if ye shall hear his voice,
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
God's Word   
As the Holy Spirit says, "If you hear God speak today, don't be stubborn.
God's Word   
As the Holy Spirit says, "If you hear God speak today, don't be stubborn.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear His voice,
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear His voice,
International Standard Version   
Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,
International Standard Version   
Therefore, as the Holy Spirit says, "Today, if you hear his voice,
NET Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says, "Oh, that today you would listen as he speaks!
NET Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says, "Oh, that today you would listen as he speaks!
New American Standard Bible   
Therefore, just as the Holy Spirit says, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE,
New American Standard Bible   
Therefore, just as the Holy Spirit says, "TODAY IF YOU HEAR HIS VOICE,
New International Version   
So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
New International Version   
So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
New Living Translation   
That is why the Holy Spirit says, "Today when you hear his voice,
New Living Translation   
That is why the Holy Spirit says, "Today when you hear his voice,
Webster's Bible Translation   
Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice,
Webster's Bible Translation   
Wherefore (as the Holy Spirit saith, To-day if ye will hear his voice,
Weymouth New Testament   
For this reason--as the Holy Spirit warns us, "To-day, if you hear His voice,
Weymouth New Testament   
For this reason--as the Holy Spirit warns us, "To-day, if you hear His voice,
The World English Bible   
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
The World English Bible   
Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,
EasyEnglish Bible   
God's Holy Spirit says this: ‘You must listen when you hear God speak today.
Young‘s Literal Translation   
Wherefore, (as the Holy Spirit saith, `To-day, if His voice ye may hear --
New Life Version   
The Holy Spirit says, “If you hear His voice today,
Revised Geneva Translation   
Therefore, as the Holy Ghost says, “Today, if you shall hear His voice,
The Voice Bible   
Listen now, to the voice of the Holy Spirit through what the psalmist wrote: Today, if you listen to His voice,
Living Bible   
And since Christ is so much superior, the Holy Spirit warns us to listen to him, to be careful to hear his voice today and not let our hearts become set against him, as the people of Israel did. They steeled themselves against his love and complained against him in the desert while he was testing them.
New Catholic Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
Legacy Standard Bible   
Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today if you hear His voice,
Jubilee Bible 2000   
Therefore, as the Holy Spirit saith, Today if ye will hear his voice,
Christian Standard Bible   
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear his voice,
Amplified Bible © 1954   
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you will hear His voice,
New Century Version   
So it is as the Holy Spirit says: “Today listen to what he says.
The Message   
So, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He’s the centerpiece of everything we believe, faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. Every house has a builder, but the Builder behind them all is God. Moses did a good job in God’s house, but it was all servant work, getting things ready for what was to come. Christ as Son is in charge of the house. Now, if we can only keep a firm grip on this bold confidence, we’re the house! That’s why the Holy Spirit says, Today, please listen; don’t turn a deaf ear as in “the bitter uprising,” that time of wilderness testing! Even though they watched me at work for forty years, your ancestors refused to let me do it my way; over and over they tried my patience. And I was provoked, oh, so provoked! I said, “They’ll never keep their minds on God; they refuse to walk down my road.” Exasperated, I vowed, “They’ll never get where they’re going, never be able to sit down and rest.”
Evangelical Heritage Version ™   
Therefore, as the Holy Spirit says: Today, if you hear his voice,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Therefore just as the Holy Spirit says, · “Today, if you hear · his voice,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
New Matthew Bible   
Therefore as the Holy Spirit says: Today if you hear his voice,
Good News Translation®   
So then, as the Holy Spirit says, “If you hear God's voice today,
Wycliffe Bible   
Wherefore as the Holy Ghost saith, To day, if ye have heard his voice,
New Testament for Everyone   
So listen to what the holy spirit says: Today, if you hear his voice,
Contemporary English Version   
It is just as the Holy Spirit says, “If you hear God's voice today,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, when you hear his voice,
J.B. Phillips New Testament   
We ought to take note of these words in which the Holy Spirit says: ‘Today, if you will hear his voice, do not harden your hearts in the rebellion, in the day of trial in the wilderness, where your fathers tested me, proved me, and saw my works for forty years. Therefore I was angry with that generation, and said they always go astray in their heart, and they have not known my ways. So I swore in my wrath, they shall not enter my rest’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore, as the Holy Spirit says, ‘Today, if you hear his voice,
Common English Bible © 2011   
So, as the Holy Spirit says, Today, if you hear his voice,
Amplified Bible © 2015   
Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today if you hear His voice,
English Standard Version Anglicised   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
New American Bible (Revised Edition)   
Therefore, as the holy Spirit says: “Oh, that today you would hear his voice,
New American Standard Bible   
Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today if you hear His voice,
The Expanded Bible   
So it is as the Holy Spirit says: “Today ·listen to what he says [L if you hear his voice…].
Tree of Life Version   
Therefore, just as the Ruach ha-Kodesh says, “Today if you hear His voice,
Revised Standard Version   
Therefore, as the Holy Spirit says, “Today, when you hear his voice,
New International Reader's Version   
The Holy Spirit says, “Listen to his voice today.
BRG Bible   
Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Complete Jewish Bible   
Therefore, as the Ruach HaKodesh says, “Today, if you hear God’s voice,
Worldwide English (New Testament)   
So as the Holy Spirit says, `Today, when you hear me speak, do not make your hearts hard.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore, as the Holy Spirit says, ‘Today, if you hear his voice,
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, just as the Ruach Hakodesh says, "HAYOM IM BEKOLO TISHMAU ("Today, if you hear His voice" TEHILLIM 95:7f);
Names of God Bible   
As the Holy Spirit says, “If you hear God speak today, don’t be stubborn.
Modern English Version   
Therefore, as the Holy Spirit says: “Today, if you hear His voice,
Easy-to-Read Version   
So it is just as the Holy Spirit says: “If you hear God’s voice today,
International Children’s Bible   
So it is as the Holy Spirit says: “Today listen to what he says.
Lexham English Bible   
Therefore, just as the Holy Spirit says, “Today, if you hear his voice,
New International Version - UK   
So, as the Holy Spirit says: ‘Today, if you hear his voice,
Disciples Literal New Testament   
Therefore, just as the Holy Spirit says [in Ps 95:7-11]: “Today, if you hear His voice,