Home Master Index
←Prev   Hebrews 3:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ, κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ ἐν τῇ ἐρήμῳ,
Greek - Transliteration via code library   
me sklerunete tas kardias umon os en to parapikrasmo, kata ten emeran tou peirasmou en te eremo,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in deserto

King James Variants
American King James Version   
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
American King James Version   
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
King James 2000 (out of print)   
Harden not your hearts, as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness:
King James 2000 (out of print)   
Harden not your hearts, as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Authorized (King James) Version   
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
New King James Version   
Do not harden your hearts as in the rebellion, In the day of trial in the wilderness,
21st Century King James Version   
harden not your hearts as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness,

Other translations
American Standard Version   
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
American Standard Version   
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the trial in the wilderness,
Aramaic Bible in Plain English   
Do not harden your hearts to anger him, like the rebellious, and as the day of temptation in the wilderness
Aramaic Bible in Plain English   
Do not harden your hearts to anger him, like the rebellious, and as the day of temptation in the wilderness
Darby Bible Translation   
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
Darby Bible Translation   
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Harden not your hearts, as in the provocation; in the day of temptation in the desert,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Harden not your hearts, as in the provocation; in the day of temptation in the desert,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the temptation in the wilderness,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Harden not your hearts, as in the provocation, Like as in the day of the temptation in the wilderness,
English Standard Version Journaling Bible   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
English Standard Version Journaling Bible   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
God's Word   
Don't be stubborn like those who rebelled and tested me in the desert.
God's Word   
Don't be stubborn like those who rebelled and tested me in the desert.
Holman Christian Standard Bible   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
Holman Christian Standard Bible   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
International Standard Version   
do not harden your hearts as they did when they provoked me during the time of testing in the wilderness.
International Standard Version   
do not harden your hearts as they did when they provoked me during the time of testing in the wilderness.
NET Bible   
"Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.
NET Bible   
"Do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness.
New American Standard Bible   
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,
New American Standard Bible   
DO NOT HARDEN YOUR HEARTS AS WHEN THEY PROVOKED ME, AS IN THE DAY OF TRIAL IN THE WILDERNESS,
New International Version   
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
New International Version   
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
New Living Translation   
don't harden your hearts as Israel did when they rebelled, when they tested me in the wilderness.
New Living Translation   
don't harden your hearts as Israel did when they rebelled, when they tested me in the wilderness.
Webster's Bible Translation   
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Webster's Bible Translation   
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Weymouth New Testament   
do not harden your hearts as your forefathers did in the time of the provocation on the day of the temptation in the Desert,
Weymouth New Testament   
do not harden your hearts as your forefathers did in the time of the provocation on the day of the temptation in the Desert,
The World English Bible   
don't harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,
The World English Bible   
don't harden your hearts, as in the rebellion, like as in the day of the trial in the wilderness,
EasyEnglish Bible   
Do not refuse to obey him. Do not be like God's people many years ago. When they travelled in the wilderness, they turned against me. They wanted to see if I would punish them.
Young‘s Literal Translation   
ye may not harden your hearts, as in the provocation, in the day of the temptation in the wilderness,
New Life Version   
do not let your hearts become hard as your early fathers did when they turned against Me. It was at that time in the desert when they put Me to the test.
Revised Geneva Translation   
“do not harden your hearts as in the rebellion on the day of temptation in the wilderness,
The Voice Bible   
Don’t harden your hearts the way they did in the bitter uprising at Meribah
Living Bible   
And since Christ is so much superior, the Holy Spirit warns us to listen to him, to be careful to hear his voice today and not let our hearts become set against him, as the people of Israel did. They steeled themselves against his love and complained against him in the desert while he was testing them.
New Catholic Bible   
harden not your hearts as at the rebellion, in the day of testing in the desert,
Legacy Standard Bible   
Do not harden your hearts as when they provoked Me, As in the day of trial in the wilderness,
Jubilee Bible 2000   
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Christian Standard Bible   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
Amplified Bible © 1954   
Do not harden your hearts, as [happened] in the rebellion [of Israel] and their provocation and embitterment [of Me] in the day of testing in the wilderness,
New Century Version   
Do not be stubborn as in the past when you turned against God, when you tested God in the desert.
The Message   
So, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He’s the centerpiece of everything we believe, faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. Every house has a builder, but the Builder behind them all is God. Moses did a good job in God’s house, but it was all servant work, getting things ready for what was to come. Christ as Son is in charge of the house. Now, if we can only keep a firm grip on this bold confidence, we’re the house! That’s why the Holy Spirit says, Today, please listen; don’t turn a deaf ear as in “the bitter uprising,” that time of wilderness testing! Even though they watched me at work for forty years, your ancestors refused to let me do it my way; over and over they tried my patience. And I was provoked, oh, so provoked! I said, “They’ll never keep their minds on God; they refuse to walk down my road.” Exasperated, I vowed, “They’ll never get where they’re going, never be able to sit down and rest.”
Evangelical Heritage Version ™   
do not harden your hearts as in the rebellion, during the time of testing in the wilderness.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
do not harden · your hearts as you did in the rebellion, on the day of testing in the wilderness
New Revised Standard Version Catholic Edition   
do not harden your hearts as in the rebellion, as on the day of testing in the wilderness,
New Matthew Bible   
harden not your hearts, as in the rebellion in the day of trial in the wilderness,
Good News Translation®   
do not be stubborn, as your ancestors were when they rebelled against God, as they were that day in the desert when they put him to the test.
Wycliffe Bible   
do not ye harden your hearts, as in wrathing, like the day of temptation in desert [after the day of temptation in desert];
New Testament for Everyone   
don’t harden hearts, as in the great bitterness, like the day in the desert when they faced the test,
Contemporary English Version   
don't be stubborn! Don't rebel like those people who were tested in the desert. *
Revised Standard Version Catholic Edition   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
J.B. Phillips New Testament   
We ought to take note of these words in which the Holy Spirit says: ‘Today, if you will hear his voice, do not harden your hearts in the rebellion, in the day of trial in the wilderness, where your fathers tested me, proved me, and saw my works for forty years. Therefore I was angry with that generation, and said they always go astray in their heart, and they have not known my ways. So I swore in my wrath, they shall not enter my rest’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
do not harden your hearts as in the rebellion, as on the day of testing in the wilderness,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
do not harden your hearts as in the rebellion, as on the day of testing in the wilderness,
Common English Bible © 2011   
don’t have stubborn hearts as they did in the rebellion, on the day when they tested me in the desert.
Amplified Bible © 2015   
Do not harden your hearts as [your fathers did] in the rebellion [of Israel at Meribah], On the day of testing in the wilderness,
English Standard Version Anglicised   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
New American Bible (Revised Edition)   
‘Harden not your hearts as at the rebellion in the day of testing in the desert,
New American Standard Bible   
Do not harden your hearts as when they provoked Me, As on the day of trial in the wilderness,
The Expanded Bible   
Do not ·be stubborn [L harden your hearts] as in the past ·when you turned against God [L as in the rebellion; Ex. 17:1–7], when you tested God in the desert.
Tree of Life Version   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness.
Revised Standard Version   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of testing in the wilderness,
New International Reader's Version   
If you hear it, don’t be stubborn. You were stubborn when you opposed me. You did that when you were tested in the desert.
BRG Bible   
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
Complete Jewish Bible   
don’t harden your hearts, as you did in the Bitter Quarrel on that day in the Wilderness when you put God to the test.
Worldwide English (New Testament)   
That is what happened when the people tested me in the desert and I became angry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
do not harden your hearts as in the rebellion, as on the day of testing in the wilderness,
Orthodox Jewish Bible   
AL TAKSHU LEVAVCHEM KIMRIVAH K’YOM MASSAH BAMIDBAR ("Do not harden your heart as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert")
Names of God Bible   
Don’t be stubborn like those who rebelled and tested me in the desert.
Modern English Version   
do not harden your hearts as in the rebellion, on the day of temptation in the wilderness,
Easy-to-Read Version   
don’t be stubborn as you were in the past, when you turned against God. That was the day you tested God in the desert.
International Children’s Bible   
Do not be stubborn as in the past when you turned against God. There you tested God in the desert.
Lexham English Bible   
do not harden your hearts as in the rebellion, in the day of testing in the wilderness,
New International Version - UK   
do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the wilderness,
Disciples Literal New Testament   
do not harden your hearts as in the rebellion during the day of testing in the wilderness,