Home Master Index
←Prev   Hebrews 8:6   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀νυνὶ δὲ διαφορωτέρας τέτυχεν λειτουργίας, ὅσῳ καὶ κρείττονός ἐστιν διαθήκης μεσίτης, ἥτις ἐπὶ κρείττοσιν ἐπαγγελίαις νενομοθέτηται.
Greek - Transliteration via code library   
rnuni de diaphoroteras tetukhen leitourgias, oso kai kreittonos estin diathekes mesites, etis epi kreittosin epaggeliais nenomothetetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc autem melius sortitus est ministerium quanto et melioris testamenti mediator est quod in melioribus repromissionibus sanctum est

King James Variants
American King James Version   
But now has he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established on better promises.
American King James Version   
But now has he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established on better promises.
King James 2000 (out of print)   
But now has he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
King James 2000 (out of print)   
But now has he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
Authorized (King James) Version   
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
New King James Version   
But now He has obtained a more excellent ministry, inasmuch as He is also Mediator of a better covenant, which was established on better promises.
21st Century King James Version   
But now hath He obtained a more excellent ministry, by how much also He is the Mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

Other translations
American Standard Version   
But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
American Standard Version   
But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
Aramaic Bible in Plain English   
Now Yeshua The Messiah has received the Ministry which is better than that, as The Covenant of which he is made The Mediator is better, and it is given with better promises than that.
Aramaic Bible in Plain English   
Now Yeshua The Messiah has received the Ministry which is better than that, as The Covenant of which he is made The Mediator is better, and it is given with better promises than that.
Darby Bible Translation   
But now he has got a more excellent ministry, by so much as he is mediator of a better covenant, which is established on the footing of better promises.
Darby Bible Translation   
But now he has got a more excellent ministry, by so much as he is mediator of a better covenant, which is established on the footing of better promises.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But now he hath obtained a better ministry, by how much also he is a mediator of a better testament, which is established on better promises.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But now he hath obtained a better ministry, by how much also he is a mediator of a better testament, which is established on better promises.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But now hath he obtained a ministry the more excellent, by how much also he is the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But now hath he obtained a ministry the more excellent, by how much also he is the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
English Standard Version Journaling Bible   
But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
English Standard Version Journaling Bible   
But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
God's Word   
Jesus has been given a priestly work that is superior to the Levitical priests' work. He also brings a better promise from God that is based on better guarantees.
God's Word   
Jesus has been given a priestly work that is superior to the Levitical priests' work. He also brings a better promise from God that is based on better guarantees.
Holman Christian Standard Bible   
But Jesus has now obtained a superior ministry, and to that degree He is the mediator of a better covenant, which has been legally enacted on better promises.
Holman Christian Standard Bible   
But Jesus has now obtained a superior ministry, and to that degree He is the mediator of a better covenant, which has been legally enacted on better promises.
International Standard Version   
However, Jesus has now obtained a more superior ministry, since the covenant he mediates is founded on better promises.
International Standard Version   
However, Jesus has now obtained a more superior ministry, since the covenant he mediates is founded on better promises.
NET Bible   
But now Jesus has obtained a superior ministry, since the covenant that he mediates is also better and is enacted on better promises.
NET Bible   
But now Jesus has obtained a superior ministry, since the covenant that he mediates is also better and is enacted on better promises.
New American Standard Bible   
But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
New American Standard Bible   
But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
New International Version   
But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
New International Version   
But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
New Living Translation   
But now Jesus, our High Priest, has been given a ministry that is far superior to the old priesthood, for he is the one who mediates for us a far better covenant with God, based on better promises.
New Living Translation   
But now Jesus, our High Priest, has been given a ministry that is far superior to the old priesthood, for he is the one who mediates for us a far better covenant with God, based on better promises.
Webster's Bible Translation   
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
Webster's Bible Translation   
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
Weymouth New Testament   
But, as a matter of fact, the ministry which Christ has obtained is all the nobler a ministry, in that He is at the same time the negotiator of a sublimer covenant, based upon sublimer promises.
Weymouth New Testament   
But, as a matter of fact, the ministry which Christ has obtained is all the nobler a ministry, in that He is at the same time the negotiator of a sublimer covenant, based upon sublimer promises.
The World English Bible   
But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.
The World English Bible   
But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.
EasyEnglish Bible   
But now God has given Jesus a much better way to serve him as a priest. The new agreement that God makes with his people is possible because of Jesus. Because of Jesus' work on our behalf, the new agreement is better than the old one. It is much better because it started with better promises.
Young‘s Literal Translation   
and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,
New Life Version   
But Christ has a more perfect work. He is the One Who goes between God and man in this new and better way. The New Way of Worship promises better things.
Revised Geneva Translation   
But now, our High Priest has obtained a more excellent office, inasmuch as He is the Mediator of a better Testament, which is established upon better promises.
The Voice Bible   
But now Jesus has taken on a new and improved priestly ministry; and in that respect, He has been made the Mediator of a better covenant established on better promises.
Living Bible   
But Christ, as a Minister in heaven, has been rewarded with a far more important work than those who serve under the old laws because the new agreement that he passes on to us from God contains far more wonderful promises.
New Catholic Bible   
But Jesus has now received a ministry that is far superior, for he is the mediator of a far better covenant that has been established on better promises.
Legacy Standard Bible   
But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
Jubilee Bible 2000   
but now a more excellent ministry is his, in that he is the mediator of a better testament, which was established upon better promises.
Christian Standard Bible   
But Jesus has now obtained a superior ministry, and to that degree he is the mediator of a better covenant, which has been established on better promises.
Amplified Bible © 1954   
But as it now is, He [Christ] has acquired a [priestly] ministry which is as much superior and more excellent [than the old] as the covenant (the agreement) of which He is the Mediator (the Arbiter, Agent) is superior and more excellent, [because] it is enacted and rests upon more important (sublimer, higher, and nobler) promises.
New Century Version   
But the priestly work that has been given to Jesus is much greater than the work that was given to the other priests. In the same way, the new agreement that Jesus brought from God to his people is much greater than the old one. And the new agreement is based on promises of better things.
The Message   
But Jesus’ priestly work far surpasses what these other priests do, since he’s working from a far better plan. If the first plan—the old covenant—had worked out, a second wouldn’t have been needed. But we know the first was found wanting, because God said, Heads up! The days are coming when I’ll set up a new plan for dealing with Israel and Judah. I’ll throw out the old plan I set up with their ancestors when I led them by the hand out of Egypt. They didn’t keep their part of the bargain, so I looked away and let it go. This new plan I’m making with Israel isn’t going to be written on paper, isn’t going to be chiseled in stone; This time I’m writing out the plan in them, carving it on the lining of their hearts. I’ll be their God, they’ll be my people. They won’t go to school to learn about me, or buy a book called God in Five Easy Lessons. They’ll all get to know me firsthand, the little and the big, the small and the great. They’ll get to know me by being kindly forgiven, with the slate of their sins forever wiped clean. By coming up with a new plan, a new covenant between God and his people, God put the old plan on the shelf. And there it stays, gathering dust.
Evangelical Heritage Version ™   
But now, Jesus has obtained a ministry that is as much superior as the covenant that he mediates is better, because it has been established on the basis of better promises.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But as it is, he has obtained a superior ministry, since the covenant of which · he is mediator is better, since it has been enacted on the basis of better promises.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus has now obtained a more excellent ministry, and to that degree he is the mediator of a better covenant, which has been enacted through better promises.
New Matthew Bible   
Now he has obtained a more excellent office, inasmuch as he is the mediator of a better testament, which was made for better promises.
Good News Translation®   
But now, Jesus has been given priestly work which is superior to theirs, just as the covenant which he arranged between God and his people is a better one, because it is based on promises of better things.
Wycliffe Bible   
But now he hath gotten a better ministry, by so much as he is a mediator of a better testament [by how much and he is a mediator of a better testament], which is confirmed with better promises.
New Testament for Everyone   
Now, you see, Jesus has obtained a vastly superior ministry. In the same way, he is the mediator of a better covenant, which is established on better promises.
Contemporary English Version   
Now Christ has been appointed to serve as a priest in a much better way, and he has given us much assurance of a better agreement.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But as it is, Christ has obtained a ministry which is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
J.B. Phillips New Testament   
But Christ had been given a far higher ministry for he mediates a higher agreement, which in turn rests upon higher promises. If the first agreement had proved satisfactory there would have been no need for the second.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus has now obtained a more excellent ministry, and to that degree he is the mediator of a better covenant, which has been enacted on the basis of better promises.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus has now obtained a more excellent ministry, and to that degree he is the mediator of a better covenant, which has been enacted through better promises.
Common English Bible © 2011   
But now, Jesus has received a superior priestly service just as he arranged a better covenant that is enacted with better promises.
Amplified Bible © 2015   
But as it is, Christ has acquired a [priestly] ministry which is more excellent [than the old Levitical priestly ministry], for He is the Mediator (Arbiter) of a better covenant [uniting God and man], which has been enacted and rests on better promises.
English Standard Version Anglicised   
But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
New American Bible (Revised Edition)   
Now he has obtained so much more excellent a ministry as he is mediator of a better covenant, enacted on better promises.
New American Standard Bible   
But now He has obtained a more excellent ministry, to the extent that He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises.
The Expanded Bible   
But the priestly ·work [service; ministry] that has been given to Jesus is ·much greater than [far superior to] the work that was given to the other priests. In the same way, the new ·agreement [covenant; contract] that Jesus ·brought from God to his people [L mediates] is much ·greater [better] than the old one. And the new ·agreement [covenant; contract] is ·based [founded; legally enacted] on ·promises of better things [L better promises; C all God’s promises are reliable, but these promises bring greater blessings].
Tree of Life Version   
But now Yeshua has obtained a more excellent ministry, insofar as He is the mediator of a better covenant which has been enacted on better promises.
Revised Standard Version   
But as it is, Christ has obtained a ministry which is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
New International Reader's Version   
But Jesus has been given a greater work to do for God. He is the go-between for the new covenant. This covenant is better than the old one. The new covenant is based on better promises.
BRG Bible   
But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
Complete Jewish Bible   
But now the work Yeshua has been given to do is far superior to theirs, just as the covenant he mediates is better. For this covenant has been given as Torah on the basis of better promises.
Worldwide English (New Testament)   
But Christ has been given a much better work, because he is the man who is between God and men in making an agreement. This is a much better agreement. It was made by better promises.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus has now obtained a more excellent ministry, and to that degree he is the mediator of a better covenant, which has been enacted through better promises.
Orthodox Jewish Bible   
But now our Kohen Gadol has attained a more fest (excellent) avodas kodesh sherut in as much as he is also the Metavekh (Job 33:23; Isa 43:27; 2Ch 32:31; Isa 42:4; cf. Dt 5:5, 22-31) of a more fest (excellent) Brit upon which more auspicious havtachot (promises) have been enacted.
Names of God Bible   
Yeshua has been given a priestly work that is superior to the Levitical priests’ work. He also brings a better promise from God that is based on better guarantees.
Modern English Version   
But now He has obtained a more excellent ministry, because He is the Mediator of a better covenant, which was established on better promises.
Easy-to-Read Version   
But the work that has been given to Jesus is much greater than the work that was given to those priests. In the same way, the new agreement that Jesus brought from God to his people is much greater than the old one. And the new agreement is based on better promises.
International Children’s Bible   
But the priestly work that has been given to Jesus is much greater than the work that was given to the other priests. In the same way, the new agreement that Jesus brought from God to his people is much greater than the old one. And the new agreement is based on promises of better things.
Lexham English Bible   
But now he has attained a more excellent ministry, by as much as he is also mediator of a better covenant which has been enacted upon better promises.
New International Version - UK   
But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.
Disciples Literal New Testament   
But He has now obtained a more-excellent ministry, by as much as He is indeed the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises!