si enim sanguis hircorum et taurorum et cinis vitulae aspersus inquinatos sanctificat ad emundationem carnis
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifies to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifies to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of a heifer sprinkling the unclean, sanctifies to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of a heifer sprinkling the unclean, sanctifies to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, sanctifies for the purifying of the flesh,
For if sprinkling the unclean with the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer sanctifieth to the purifying of the flesh,
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
For if the blood of kids and of calves and the ashes of a heifer were sprinkled on those who were defiled and it sanctified them for the purifying of their flesh,
For if the blood of kids and of calves and the ashes of a heifer were sprinkled on those who were defiled and it sanctified them for the purifying of their flesh,
For if the blood of goats and bulls, and a heifer's ashes sprinkling the defiled, sanctifies for the purity of the flesh,
For if the blood of goats and bulls, and a heifer's ashes sprinkling the defiled, sanctifies for the purity of the flesh,
For if the blood of goats and of oxen, and the ashes of an heifer being sprinkled, sanctify such as are defiled, to the cleansing of the flesh:
For if the blood of goats and of oxen, and the ashes of an heifer being sprinkled, sanctify such as are defiled, to the cleansing of the flesh:
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling them that have been defiled, sanctify unto the cleanness of the flesh:
For if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with the ashes of a heifer, sanctify for the purification of the flesh,
For if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with the ashes of a heifer, sanctify for the purification of the flesh,
The blood of goats and bulls and the ashes of cows sprinkled on unclean people made their bodies holy and clean.
The blood of goats and bulls and the ashes of cows sprinkled on unclean people made their bodies holy and clean.
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow, sprinkling those who are defiled, sanctify for the purification of the flesh,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow, sprinkling those who are defiled, sanctify for the purification of the flesh,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are unclean purifies them physically,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are unclean purifies them physically,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled consecrated them and provided ritual purity,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled sanctify for the cleansing of the flesh,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled sanctify for the cleansing of the flesh,
The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean.
The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean.
Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow could cleanse people's bodies from ceremonial impurity.
Under the old system, the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow could cleanse people's bodies from ceremonial impurity.
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of a heifer sprinkling the unclean, sanctify to the purifying of the flesh:
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of a heifer sprinkling the unclean, sanctify to the purifying of the flesh:
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have contracted defilement make them holy so as to bring about ceremonial purity,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have contracted defilement make them holy so as to bring about ceremonial purity,
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh:
The old rules said that the priest must use the blood of goats or bulls to make people clean. Or he could burn a young cow and mix the ashes with water. He would then splash the blood or the ashes over the people who were unclean. Then those people became clean again in their bodies, and they could worship God.
for if the blood of bulls, and goats, and ashes of an heifer, sprinkling those defiled, doth sanctify to the purifying of the flesh,
With the Old Way of Worship, the blood and ashes of animals could make men clean after they had sinned.
For if the sprinkling of the blood of bulls and goats, and the ashes of a heifer, sanctifies those who are unclean (as touching the purifying of the flesh),
Think about it: if the blood of bulls or of goats, or the sprinkling of ashes from a heifer, restores the defiled to bodily cleanliness and wholeness;
And if under the old system the blood of bulls and goats and the ashes of young cows could cleanse men’s bodies from sin,
The blood of goats and bulls and the sprinkling of ashes of a heifer sanctify those who have been defiled and restore bodily purity.
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled sanctify for the cleansing of the flesh,
For if the blood of bulls and of goats and the ashes of a heifer sprinkling the unclean, sanctified to the purifying of the flesh,
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow, sprinkling those who are defiled, sanctify for the purification of the flesh,
For if [the mere] sprinkling of unholy and defiled persons with blood of goats and bulls and with the ashes of a burnt heifer is sufficient for the purification of the body,
The blood of goats and bulls and the ashes of a cow are sprinkled on the people who are unclean, and this makes their bodies clean again.
But when the Messiah arrived, high priest of the superior things of this new covenant, he bypassed the old tent and its trappings in this created world and went straight into heaven’s “tent”—the true Holy Place—once and for all. He also bypassed the sacrifices consisting of goat and calf blood, instead using his own blood as the price to set us free once and for all. If that animal blood and the other rituals of purification were effective in cleaning up certain matters of our religion and behavior, think how much more the blood of Christ cleans up our whole lives, inside and out. Through the Spirit, Christ offered himself as an unblemished sacrifice, freeing us from all those dead-end efforts to make ourselves respectable, so that we can live all out for God.
Now if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer, sprinkled on those who were unclean, sanctifies them so that their flesh is clean,
For if the blood of goats and bulls, and the sprinkled ashes of a heifer, sanctify those who have been ceremonially defiled so that · their flesh is purified,
For if the blood of goats and bulls, with the sprinkling of the ashes of a heifer, sanctifies those who have been defiled so that their flesh is purified,
For if the blood of oxen and of goats and the ashes of a heifer when sprinkled purified the unclean insofar as the purifying of the flesh is concerned,
The blood of goats and bulls and the ashes of a burnt calf are sprinkled on the people who are ritually unclean, and this purifies them by taking away their ritual impurity.
For if the blood of goat bucks, and of bulls, and the ashes of a cow calf sprinkled, halloweth unclean men to the cleansing of flesh,
If the blood of bulls and goats, you see, and the sprinkled ashes of a heifer, make people holy (in the sense of purifying their bodies) when they had been unclean,
According to the Law of Moses, those people who become unclean are not fit to worship God. Yet they will be considered clean, if they are sprinkled with the blood of goats and bulls and with the ashes of a sacrificed calf.
For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,
For now Christ has come among us, the High Priest of the good things which were to come, and has passed through a greater and more perfect tent which no human hand has made (for it was no part of this world of ours). It was not with goats’ or calves’ blood but with his own blood that he entered once and for all into the holy of holies, having won for us men eternal reconciliation with God. And if the blood of bulls and goats and the ashes of a burnt heifer were, when sprinkled on the unholy, sufficient to make the body pure, then how much more will the blood of Christ himself, who in his eternal spirit offered himself to God as the perfect sacrifice, purify your souls from the deeds of death, that you may serve the living God!
For if the blood of goats and bulls and the sprinkling of the ashes of a heifer sanctifies those who have been defiled so that their flesh is purified,
For if the blood of goats and bulls, with the sprinkling of the ashes of a heifer, sanctifies those who have been defiled so that their flesh is purified,
If the blood of goats and bulls and the sprinkled ashes of cows made spiritually contaminated people holy and clean,
For if the sprinkling of [ceremonially] defiled persons with the blood of goats and bulls and the ashes of a [burnt] heifer is sufficient for the cleansing of the body,
For if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with the ashes of a heifer, sanctify for the purification of the flesh,
For if the blood of goats and bulls and the sprinkling of a heifer’s ashes can sanctify those who are defiled so that their flesh is cleansed,
For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify for the cleansing of the flesh,
The blood of goats and bulls [Lev. 16:14–16] and the ashes of a ·cow [young cow; heifer; Num. 19:2, 17–18] are sprinkled on the people who are [C ritually] unclean, and this ·makes their bodies clean again [restores their body to ritual purity].
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled sanctify for the cleansing of the flesh,
For if the sprinkling of defiled persons with the blood of goats and bulls and with the ashes of a heifer sanctifies for the purification of the flesh,
The blood of goats and bulls is sprinkled on people. So are the ashes of a young cow. They are sprinkled on people the law called “unclean.” The people are sprinkled to make them holy. That makes them “clean” on the outside.
For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
For if sprinkling ceremonially unclean persons with the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer restores their outward purity;
The priest takes the blood of bulls and goats, and the ashes from a young cow that has been burned. He puts this on the people who have done wrong things. This makes their bodies clean.
For if the blood of goats and bulls, with the sprinkling of the ashes of a heifer, sanctifies those who have been defiled so that their flesh is purified,
For if the dahm of se’irim (goats) and parim (young bulls) and the ashes of a heifer sprinkling those who have become tum’a (uncleanness), if this dahm sets apart for kedushah for the tohorah (purification) of the basar,
The blood of goats and bulls and the ashes of cows sprinkled on unclean people made their bodies holy and clean.
For if the blood of bulls and goats, and the ashes of a heifer, sprinkling the unclean, sanctifies so that the flesh is purified,
The blood of goats and bulls and the ashes of a cow were sprinkled on those who were no longer pure enough to enter the place of worship. The blood and ashes made them pure again—but only their bodies.
The blood of goats and bulls and the ashes of a cow are sprinkled on the people who are unclean and this makes their bodies clean again.
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a young cow sprinkled on those who are defiled sanctify them for the ritual purity of the flesh,
The blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkled on those who are ceremonially unclean sanctify them so that they are outwardly clean.
For if the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer sprinkling the ones having been defiled sanctifies for the cleansing of the flesh,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!