post velamentum autem secundum tabernaculum quod dicitur sancta sanctorum
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And behind the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And behind the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
and behind the second veil, the part of the tabernacle which is called the Holiest of All,
And after the second veil was the tabernacle which is called the Holiest of All,
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
But the inner Tabernacle from within the second veil was called The Holy of Holies.
But the inner Tabernacle from within the second veil was called The Holy of Holies.
but after the second veil a tabernacle which is called Holy of holies,
but after the second veil a tabernacle which is called Holy of holies,
And after the second veil, the tabernacle, which is called the holy of holies:
And after the second veil, the tabernacle, which is called the holy of holies:
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holy of holies;
Behind the second curtain was a second section called the Most Holy Place,
Behind the second curtain was a second section called the Most Holy Place,
Behind the second curtain was the part of the tent called the most holy place.
Behind the second curtain was the part of the tent called the most holy place.
Behind the second curtain, the tabernacle was called the most holy place.
Behind the second curtain, the tabernacle was called the most holy place.
Behind the second curtain was the part of the tent called the Most Holy Place,
Behind the second curtain was the part of the tent called the Most Holy Place,
And after the second curtain there was a tent called the holy of holies.
And after the second curtain there was a tent called the holy of holies.
Behind the second veil there was a tabernacle which is called the Holy of Holies,
Behind the second veil there was a tabernacle which is called the Holy of Holies,
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place,
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place,
Then there was a curtain, and behind the curtain was the second room called the Most Holy Place.
Then there was a curtain, and behind the curtain was the second room called the Most Holy Place.
And after the second vail, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And after the second vail, the tabernacle which is called the Holiest of all;
And behind the second veil was a sacred tent called the Holy of holies.
And behind the second veil was a sacred tent called the Holy of holies.
After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
After the second veil was the tabernacle which is called the Holy of Holies,
Behind a second curtain, there was a very special room. It was called the Most Holy Place.
and after the second vail a tabernacle that is called `Holy of holies,'
Behind the second curtain there was another tent. This was called the Holiest Place of All.
And after the second veil, the Tabernacle - which is called the Holiest of All -
Behind a second dividing curtain, there was another tent which is called the most holy place.
Then there was a curtain, and behind the curtain was a room called the Holy of Holies.
Behind the second veil was the tabernacle called the Holy of Holies
And behind the second veil there was a tabernacle which is called the Holy of Holies,
And after the second veil was the tabernacle which is called the holy of holies,
Behind the second curtain was a tent called the most holy place.
But [inside] beyond the second curtain or veil, [there stood another] tabernacle [division] known as the Holy of Holies.
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place.
That first plan contained directions for worship, and a specially designed place of worship. A large outer tent was set up. The lampstand, the table, and “the bread of presence” were placed in it. This was called “the Holy Place.” Then a curtain was stretched, and behind it a smaller, inside tent set up. This was called “the Holy of Holies.” In it were placed the gold incense altar and the gold-covered ark of the covenant containing the gold urn of manna, Aaron’s rod that budded, the covenant tablets, and the angel-wing-shadowed mercy seat. But we don’t have time to comment on these now.
And behind the second curtain was the room of the tent called the Most Holy Place.
Behind · the curtain was a second room, a shrine · called “the Most Holy Place.”
Behind the second curtain was a tent called the Holy of Holies.
But within the second veil there was a tabernacle that is called holiest of all.
Behind the second curtain was the tent called the Most Holy Place.
And after the veil, the second tabernacle, that is said sanctum sanctorum, that is, holy of holy things;
After the second curtain came the inner tent, called “the holy of holies.”
Behind the curtain was the most holy place.
Behind the second curtain stood a tent called the Holy of Holies,
Now the first agreement had certain rules for the service of God, and it had a sanctuary, a holy place in this world for the eternal God. A tent was erected: in the outer compartment were placed the lamp-standard, the table and the sacred loaves. Inside, beyond the curtain, was the inner tent called the holy of holies in which were the golden censer and the gold inlaid ark of the agreement, containing the golden jar of manna, Aaron’s budding staff and the stone tablets inscribed with the words of the actual agreement. Above these things were fixed representations of the cherubim of glory, casting their shadow over the ark’s covering, known as the mercy seat. (All this is full of meaning but we cannot enter now into a detailed explanation.)
Behind the second curtain was a tent called the holy of holies.
Behind the second curtain was a tent called the Holy of Holies.
There was a tent behind the second curtain called the holy of holies.
Behind the second veil there was another tabernacle [the inner one or second section] known as the Holy of Holies,
Behind the second curtain was a second section called the Most Holy Place,
Behind the second veil was the tabernacle called the Holy of Holies,
Behind the second veil there was a tabernacle which is called the Most Holy Place,
Behind the second curtain was a ·room [section; L tent] called the ·Most Holy Place [T Holy of Holies; Ex. 26:31–34].
Beyond the second curtain was a dwelling called the Holy of Holies.
Behind the second curtain stood a tent called the Holy of Holies,
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Room.
And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
Behind the second parokhet was a tent called the Holiest Place,
The next part of the house was called the Most Holy Place.
Behind the second curtain was a tent called the Holy of Holies.
And behind the Parokhet HaSheynit was the part of the Mishkan being called the Kodesh HaKodashim,
Behind the second curtain was the part of the tent called the most holy place.
Behind the second veil was the second part of the tabernacle called the Most Holy Place,
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place.
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place.
And after the second curtain was a tent called the holy of holies,
Behind the second curtain was a room called the Most Holy Place,
And behind the second curtain was the tabernacle being called the Holies of Holies,
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!