Home Master Index
←Prev   James 2:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον ⸂τηρήσῃ, πταίσῃ⸃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος.
Greek - Transliteration via code library   
ostis gar olon ton nomon [?]terese, ptaise[?] de en eni, gegonen panton enokhos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reus

King James Variants
American King James Version   
For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
King James 2000 (out of print)   
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
Authorized (King James) Version   
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
New King James Version   
For whoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is guilty of all.
21st Century King James Version   
For whosoever shall keep the whole law and yet offend on one point, he is guilty of all.

Other translations
American Standard Version   
For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point , he is become guilty of all.
Aramaic Bible in Plain English   
For whoever keeps the whole Written Law and slips in one thing, he is condemned by the entire Law.
Darby Bible Translation   
For whoever shall keep the whole law and shall offend in one point, he has come under the guilt of breaking all.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And whosoever shall keep the whole law, but offend in one point, is become guilty of all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For whosoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is become guilty of all.
English Standard Version Journaling Bible   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
God's Word   
If someone obeys all of God's laws except one, that person is guilty of breaking all of them.
Holman Christian Standard Bible   
For whoever keeps the entire law, yet fails in one point, is guilty of breaking it all.
International Standard Version   
For whoever keeps the whole Law but fails in one point is guilty of breaking all of it.
NET Bible   
For the one who obeys the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.
New American Standard Bible   
For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
New International Version   
For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
New Living Translation   
For the person who keeps all of the laws except one is as guilty as a person who has broken all of God's laws.
Webster's Bible Translation   
For whoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
Weymouth New Testament   
A man who has kept the Law as a whole, but has failed to keep some one command, has become guilty of violating all.
The World English Bible   
For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
EasyEnglish Bible   
Even if you fail to obey only one rule in God's Law, it means that you are guilty. It is the same as if you fail to obey all God's Law.
Young‘s Literal Translation   
for whoever the whole law shall keep, and shall stumble in one [point], he hath become guilty of all;
New Life Version   
If you obey all the Laws but one, you are as guilty as the one who has broken them all.
Revised Geneva Translation   
For whoever shall keep the whole Law, and yet fails in one point, he is guilty of all.
The Voice Bible   
For if a person could keep all of the laws and yet break just one; it would be like breaking them all.
Living Bible   
And the person who keeps every law of God but makes one little slip is just as guilty as the person who has broken every law there is.
New Catholic Bible   
For whoever observes the whole Law but trips up on a single point is held guilty of breaking all of it.
Legacy Standard Bible   
For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.
Jubilee Bible 2000   
For whosoever shall have kept the whole law, and then offends in one point is made guilty of all.
Christian Standard Bible   
For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all.
Amplified Bible © 1954   
For whosoever keeps the Law [as a] whole but stumbles and offends in one [single instance] has become guilty of [breaking] all of it.
New Century Version   
A person who follows all of God’s law but fails to obey even one command is guilty of breaking all the commands in that law.
The Message   
You do well when you complete the Royal Rule of the Scriptures: “Love others as you love yourself.” But if you play up to these so-called important people, you go against the Rule and stand convicted by it. You can’t pick and choose in these things, specializing in keeping one or two things in God’s law and ignoring others. The same God who said, “Don’t commit adultery,” also said, “Don’t murder.” If you don’t commit adultery but go ahead and murder, do you think your non-adultery will cancel out your murder? No, you’re a murderer, period.
Evangelical Heritage Version ™   
In fact, whoever keeps the whole law but stumbles in one point has become guilty of breaking all of it.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For whoever keeps the entire law yet fails at a single point has become guilty of the law as a whole.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
New Matthew Bible   
Whoever keeps the whole law, and yet fails in one point, is guilty in all.
Good News Translation®   
Whoever breaks one commandment is guilty of breaking them all.
Wycliffe Bible   
And whoever keepeth all the law, but offendeth in one [Forsooth whoever shall keep all the law, soothly offend in one], he is made guilty of all.
New Testament for Everyone   
Anyone who keeps the whole law, you see, but fails in one point, has become guilty of all of it.
Contemporary English Version   
If you obey every law except one, you are still guilty of breaking them all.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.
J.B. Phillips New Testament   
If you obey the royal law, expressed by the scripture, ‘You shall love your neighbour as yourself’, all is well. But once you allow any invidious distinctions to creep in, you are sinning, you have broken God’s Law. Remember that a man who keeps the whole Law but for a single exception is none the less a law-breaker. The one who said, ‘Do not commit adultery’, also said, ‘Do not murder’. If you were to keep clear of adultery but were to murder a man you would have become a breaker of God’s whole Law.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
Common English Bible © 2011   
Anyone who tries to keep all of the Law but fails at one point is guilty of failing to keep all of it.
Amplified Bible © 2015   
For whoever keeps the whole Law but stumbles in one point, he has become guilty of [breaking] all of it.
English Standard Version Anglicised   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
New American Bible (Revised Edition)   
For whoever keeps the whole law, but falls short in one particular, has become guilty in respect to all of it.
New American Standard Bible   
For whoever keeps the whole Law, yet stumbles in one point, has become guilty of all.
The Expanded Bible   
[L For] A person who ·follows [keeps; obeys] all of God’s law but ·fails to obey even one command [L stumbles/falls in one point] is guilty of breaking all the commands in that law.
Tree of Life Version   
For whoever keeps the whole Torah but stumbles in one point, he has become guilty of all.
Revised Standard Version   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become guilty of all of it.
New International Reader's Version   
Suppose you keep the whole law but trip over just one part of it. Then you are guilty of breaking all of it.
BRG Bible   
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
Complete Jewish Bible   
For a person who keeps the whole Torah, yet stumbles at one point, has become guilty of breaking them all.
Worldwide English (New Testament)   
Anyone who obeys the law, but then breaks one of the laws, has broken all the laws.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
Orthodox Jewish Bible   
For whoever is shomer over kol haTorah but stumbles in one mitzvah, such is condemned as ashem (guilty) of averoh (transgression) of kol mitzvot.
Names of God Bible   
If someone obeys all of God’s laws except one, that person is guilty of breaking all of them.
Modern English Version   
For whoever shall keep the whole law and yet offend in one point is guilty of breaking the whole law.
Easy-to-Read Version   
You might follow all of God’s law. But if you fail to obey only one command, you are guilty of breaking all the commands in that law.
International Children’s Bible   
A person might follow all of God’s law. But if he fails to obey even one command, he is guilty of breaking all the commands in that law.
Lexham English Bible   
For whoever keeps the whole law but stumbles in one point only has become guilty of all of it.
New International Version - UK   
For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
Disciples Literal New Testament   
For whoever keeps the whole Law but stumbles in one thing has become guilty of all.