Home Master Index
←Prev   James 2:22   Next→ 



Source language
Original Greek   
βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη,
Greek - Transliteration via code library   
blepeis oti e pistis sunergei tois ergois autou kai ek ton ergon e pistis eteleiothe,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vides quoniam fides cooperabatur operibus illius et ex operibus fides consummata est

King James Variants
American King James Version   
See you how faith worked with his works, and by works was faith made perfect?
King James 2000 (out of print)   
See how faith worked with his works, and by works was faith made perfect?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
Authorized (King James) Version   
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
New King James Version   
Do you see that faith was working together with his works, and by works faith was made perfect?
21st Century King James Version   
Seest thou how faith wrought with his works, and by works faith was made perfect?

Other translations
American Standard Version   
Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;
Aramaic Bible in Plain English   
Do you see that his faith upheld his deeds and by deeds his faith was perfected?
Darby Bible Translation   
Thou seest that faith wrought with his works, and that by works faith was perfected.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Seest thou, that faith did co-operate with his works; and by works faith was made perfect?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou seest that faith wrought with his works, and by works was faith made perfect;
English Standard Version Journaling Bible   
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
God's Word   
You see that Abraham's faith and what he did worked together. His faith was shown to be genuine by what he did.
Holman Christian Standard Bible   
You see that faith was active together with his works, and by works, faith was perfected.
International Standard Version   
You see that his faith worked together with what he did, and by his actions his faith was made complete.
NET Bible   
You see that his faith was working together with his works and his faith was perfected by works.
New American Standard Bible   
You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;
New International Version   
You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
New Living Translation   
You see, his faith and his actions worked together. His actions made his faith complete.
Webster's Bible Translation   
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
Weymouth New Testament   
You notice that his faith was co-operating with his actions, and that by his actions his faith was perfected;
The World English Bible   
You see that faith worked with his works, and by works faith was perfected;
EasyEnglish Bible   
Abraham believed in God, and he did what God asked him to do. So you can see that both of these were necessary. When he did this good thing, he showed that he believed in God completely.
Young‘s Literal Translation   
dost thou see that the faith was working with his works, and out of the works the faith was perfected?
New Life Version   
You see his faith working by what he did and his faith was made perfect by what he did.
Revised Geneva Translation   
Do you not see that faith worked with his works? And through works was faith made perfect.
The Voice Bible   
The faith in his heart was made known in his behavior. In fact, his commitment was perfected by his obedience.
Living Bible   
You see, he was trusting God so much that he was willing to do whatever God told him to; his faith was made complete by what he did—by his actions, his good deeds.
New Catholic Bible   
Thus, you can see that his faith and his works were active together; his faith was brought to completion by works.
Legacy Standard Bible   
You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected.
Jubilee Bible 2000   
Dost thou not see how the faith worked together with his works, and the faith was complete by the works?
Christian Standard Bible   
You see that faith was active together with his works, and by works, faith was made complete,
Amplified Bible © 1954   
You see that [his] faith was cooperating with his works, and [his] faith was completed and reached its supreme expression [when he implemented it] by [good] works.
New Century Version   
So you see that Abraham’s faith and the things he did worked together. His faith was made perfect by what he did.
The Message   
Wasn’t our ancestor Abraham “made right with God by works” when he placed his son Isaac on the sacrificial altar? Isn’t it obvious that faith and works are yoked partners, that faith expresses itself in works? That the works are “works of faith”? The full meaning of “believe” in the Scripture sentence, “Abraham believed God and was set right with God,” includes his action. It’s that weave of believing and acting that got Abraham named “God’s friend.” Is it not evident that a person is made right with God not by a barren faith but by faith fruitful in works?
Evangelical Heritage Version ™   
You see that his faith was working together with his works, and by his works his faith was shown to be complete.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
You see that · faith was at work along with · his works and that his faith was made complete by his works.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You see that faith was active along with his works, and faith was brought to completion by the works.
New Matthew Bible   
You see that faith operated with his deeds, and through the deeds, the faith was made perfect.
Good News Translation®   
Can't you see? His faith and his actions worked together; his faith was made perfect through his actions.
Wycliffe Bible   
Therefore thou seest, that faith wrought with his works, and his faith was filled of works [and his faith was fulfilled of works].
New Testament for Everyone   
You can see from this that faith was working together with the works, and the faith reached its fulfillment through the works.
Contemporary English Version   
Now you see how Abraham's faith and deeds worked together. He proved his faith was real by what he did.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by works,
J.B. Phillips New Testament   
Now what use is it, my brothers, for a man to say he “has faith” if his actions do not correspond with it? Could that sort of faith save anyone’s soul? If a fellow man or woman has no clothes to wear and nothing to eat, and one of you say, “Good luck to you I hope you’ll keep warm and find enough to eat”, and yet give them nothing to meet their physical needs, what on earth is the good of that? Yet that is exactly what a bare faith without a corresponding life is like—useless and dead. If we only “have faith” a man could easily challenge us by saying, “you say that you have faith and I have merely good actions. Well, all you can do is to show me a faith without corresponding actions, but I can show you by my actions that I have faith as well.” To the man who thinks that faith by itself is enough I feel inclined to say, “So you believe that there is one God? That’s fine. So do all the devils in hell and shudder in terror!” For, my dear short-sighted man, can’t you see far enough to realise that faith without the right actions is dead and useless? Think of Abraham, our ancestor. Wasn’t it his action which really justified him in God’s sight when his faith led him to offer his son Isaac on the altar? Can’t you see that his faith and his actions were, so to speak, partners—that his faith was implemented by his deed? That is what the scripture means when it says: ‘Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. And he was called the friend of God.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
You see that faith was active along with his works, and by works faith was brought to completion.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You see that faith was active along with his works, and faith was brought to completion by the works.
Common English Bible © 2011   
See, his faith was at work along with his actions. In fact, his faith was made complete by his faithful actions.
Amplified Bible © 2015   
You see that [his] faith was working together with his works, and as a result of the works, his faith was completed [reaching its maturity when he expressed his faith through obedience].
English Standard Version Anglicised   
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
New American Bible (Revised Edition)   
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by the works.
New American Standard Bible   
You see that faith was working with his works, and as a result of the works, faith was perfected;
The Expanded Bible   
So you see that Abraham’s faith and ·the things he did [his works] worked together. His faith was made ·perfect [complete] by ·what he did [his works].
Tree of Life Version   
You see that faith worked together with his works, and by the works his faith was made complete.
Revised Standard Version   
You see that faith was active along with his works, and faith was completed by works,
New International Reader's Version   
So you see that what he believed and what he did were working together. What he did made his faith complete.
BRG Bible   
Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
Complete Jewish Bible   
You see that his faith worked with his actions; by the actions the faith was made complete;
Worldwide English (New Testament)   
You can see he believed. His faith and the things he did worked together. His believing was made all right because he did something.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You see that faith was active along with his works, and faith was brought to completion by the works.
Orthodox Jewish Bible   
Hinei! While Avraham Avinu’s Emunah was working, working right alongside was Avraham Avinu’s Ma’asim, and by Ma’asim the emunah was made shleimah!
Names of God Bible   
You see that Abraham’s faith and what he did worked together. His faith was shown to be genuine by what he did.
Modern English Version   
Do you see how faith worked with his works, and by works faith was made perfect?
Easy-to-Read Version   
So you see that Abraham’s faith and what he did worked together. His faith was made perfect by what he did.
International Children’s Bible   
So you see that Abraham’s faith and the things he did worked together. His faith was made perfect by what he did.
Lexham English Bible   
You see that faith was working together with his works, and by the works the faith was perfected.
New International Version - UK   
You see that his faith and his actions were working together, and his faith was made complete by what he did.
Disciples Literal New Testament   
Do you see that faith was working-with his works, and the faith was perfected by the works?