Home Master Index
←Prev   James 2:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
Εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε·
Greek - Transliteration via code library   
Ei mentoi nomon teleite basilikon kata ten graphen Agapeseis ton plesion sou os seauton, kalos poieite*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si tamen legem perficitis regalem secundum scripturas diliges proximum tuum sicut te ipsum bene facitis

King James Variants
American King James Version   
If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well:
King James 2000 (out of print)   
If you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well:
King James Bible (Cambridge, large print)   
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Authorized (King James) Version   
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
New King James Version   
If you really fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well;
21st Century King James Version   
If ye fulfill the royal law according to the Scripture, “Thou shalt love thy neighbor as thyself,” ye do well.

Other translations
American Standard Version   
Howbeit if ye fulfil the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Aramaic Bible in Plain English   
And if you fulfill The Written Law of God in this, as it is written: “You shall love your neighbor as yourself”, you are doing well.
Darby Bible Translation   
If indeed ye keep the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If then you fulfil the royal law, according to the scriptures, Thou shalt love thy neighbour as thyself; you do well.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Howbeit if ye fulfill the royal law, according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
English Standard Version Journaling Bible   
If you really fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
God's Word   
You are doing right if you obey this law from the highest authority: "Love your neighbor as you love yourself."
Holman Christian Standard Bible   
Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
International Standard Version   
Nevertheless, you are doing the right thing if you obey the royal Law in keeping with the Scripture, "You must love your neighbor as yourself."
NET Bible   
But if you fulfill the royal law as expressed in this scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
New American Standard Bible   
If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.
New International Version   
If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.
New Living Translation   
Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures: "Love your neighbor as yourself."
Webster's Bible Translation   
If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbor as thyself, ye do well:
Weymouth New Testament   
If, however, you are keeping the Law as supreme, in obedience to the Commandment which says "You are to love your fellow man just as you love yourself," you are acting rightly.
The World English Bible   
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well.
EasyEnglish Bible   
But the message of God's kingdom is this: ‘Love other people as much as you love yourself.’ That is what the Bible says. If you really do that, you do well.
Young‘s Literal Translation   
If, indeed, royal law ye complete, according to the Writing, `Thou shalt love thy neighbour as thyself,' -- ye do well;
New Life Version   
You do well when you obey the Holy Writings which say, “You must love your neighbor as you love yourself.”
Revised Geneva Translation   
But if you fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself”, you do well.
The Voice Bible   
Remember His call, and live by the royal law found in Scripture: love others as you love yourself. You’ll be doing very well if you can get this down.
Living Bible   
Yes indeed, it is good when you truly obey our Lord’s command, “You must love and help your neighbors just as much as you love and take care of yourself.”
New Catholic Bible   
You will be doing well if you truly observe the sovereign law enjoined in Scripture, “You shall love your neighbor as yourself.”
Legacy Standard Bible   
If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
Jubilee Bible 2000   
If ye truly fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well;
Christian Standard Bible   
Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
Amplified Bible © 1954   
If indeed you [really] fulfill the royal Law in accordance with the Scripture, You shall love your neighbor as [you love] yourself, you do well.
New Century Version   
This royal law is found in the Scriptures: “Love your neighbor as you love yourself.” If you obey this law, you are doing right.
The Message   
You do well when you complete the Royal Rule of the Scriptures: “Love others as you love yourself.” But if you play up to these so-called important people, you go against the Rule and stand convicted by it. You can’t pick and choose in these things, specializing in keeping one or two things in God’s law and ignoring others. The same God who said, “Don’t commit adultery,” also said, “Don’t murder.” If you don’t commit adultery but go ahead and murder, do you think your non-adultery will cancel out your murder? No, you’re a murderer, period.
Evangelical Heritage Version ™   
However, if you really fulfill the royal law according to the Scripture: “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
If you really fulfill the royal law as set forth in this scripture, “You shall love · your neighbor as yourself,” you are doing well.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You do well if you really fulfill the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself.”
New Matthew Bible   
If you fulfil the royal law according to the scripture that says, You shall love your neighbour as yourself – you do well.
Good News Translation®   
You will be doing the right thing if you obey the law of the Kingdom, which is found in the scripture, “Love your neighbor as you love yourself.”
Wycliffe Bible   
Nevertheless if ye perform the king's law, by scriptures, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
New Testament for Everyone   
Supposing, however, you keep the royal law, as it is written, “You shall love your neighbor as yourself”; if you do this, you will do well.
Contemporary English Version   
You will do all right, if you obey the most important law in the Scriptures. It is the law that commands us to love others as much as we love ourselves.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If you really fulfil the royal law, according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well.
J.B. Phillips New Testament   
If you obey the royal law, expressed by the scripture, ‘You shall love your neighbour as yourself’, all is well. But once you allow any invidious distinctions to creep in, you are sinning, you have broken God’s Law. Remember that a man who keeps the whole Law but for a single exception is none the less a law-breaker. The one who said, ‘Do not commit adultery’, also said, ‘Do not murder’. If you were to keep clear of adultery but were to murder a man you would have become a breaker of God’s whole Law.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If you really fulfill the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You do well if you really fulfil the royal law according to the scripture, ‘You shall love your neighbour as yourself.’
Common English Bible © 2011   
You do well when you really fulfill the royal law found in scripture, Love your neighbor as yourself.
Amplified Bible © 2015   
If, however, you are [really] fulfilling the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself [that is, if you have an unselfish concern for others and do things for their benefit]” you are doing well.
English Standard Version Anglicised   
If you really fulfil the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbour as yourself”, you are doing well.
New American Bible (Revised Edition)   
However, if you fulfill the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
New American Standard Bible   
If, however, you are fulfilling the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
The Expanded Bible   
This royal law [C because God the king decreed it, or because it is the supreme law] is found in the Scriptures: “Love your neighbor as you love yourself [Lev. 19:18; Matt. 22:37–40].” ·If you [or If you really; or If you, however,] ·obey [fulfill; carry out] this law, you are doing ·right [well].
Tree of Life Version   
If, however, you fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well.
Revised Standard Version   
If you really fulfil the royal law, according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well.
New International Reader's Version   
The royal law is found in Scripture. It says, “Love your neighbor as you love yourself.” (Leviticus 19:18) If you really keep this law, you are doing what is right.
BRG Bible   
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
Complete Jewish Bible   
If you truly attain the goal of Kingdom Torah, in conformity with the passage that says, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.
Worldwide English (New Testament)   
The holy writings say, `Love your neighbour as you love yourself.' If you obey this law of your King you do well.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You do well if you really fulfil the royal law according to the scripture, ‘You shall love your neighbour as yourself.’
Orthodox Jewish Bible   
If indeed you are shomer regarding the Dat HaMalkhut (Royal Decree), as it is written in the Kitvei Hakodesh, "V’AHAVTAH L’REI’ACHA KAMOCHA" ("And thou shalt love thy neighbor as thyself." [VAYIKRA 19:18]) you do well.
Names of God Bible   
You are doing right if you obey this law from the highest authority: “Love your neighbor as you love yourself.”
Modern English Version   
If you fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
Easy-to-Read Version   
One law rules over all other laws. This royal law is found in the Scriptures: “Love your neighbor the same as you love yourself.” If you obey this law, you are doing right.
International Children’s Bible   
One law rules over all other laws. This royal law is found in the Scriptures: “Love your neighbor as you love yourself.” If you obey this law, then you are doing right.
Lexham English Bible   
However, if you carry out the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you are doing well.
New International Version - UK   
If you really keep the royal law found in Scripture, ‘Love your neighbour as yourself,’ you are doing right.
Disciples Literal New Testament   
If indeed you are fulfilling the royal law according to the Scripture [in Lev 19:18], “You shall love your neighbor as yourself ”, you are doing well.