Home Master Index
←Prev   James 4:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
Μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων, ἀδελφοί· ὁ καταλαλῶν ἀδελφοῦ ⸀ἢ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καταλαλεῖ νόμου καὶ κρίνει νόμον· εἰ δὲ νόμον κρίνεις, οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου ἀλλὰ κριτής.
Greek - Transliteration via code library   
Me katalaleite allelon, adelphoi* o katalalon adelphou re krinon ton adelphon autou katalalei nomou kai krinei nomon* ei de nomon krineis, ouk ei poietes nomou alla krites.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite detrahere de alterutrum fratres qui detrahit fratri aut qui iudicat fratrem suum detrahit legi et iudicat legem si autem iudicas legem non es factor legis sed iudex

King James Variants
American King James Version   
Speak not evil one of another, brothers. He that speaks evil of his brother, and judges his brother, speaks evil of the law, and judges the law: but if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
King James 2000 (out of print)   
Speak not evil one of another, brethren. He that speaks evil of his brother, and judges his brother, speaks evil of the law, and judges the law: but if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Authorized (King James) Version   
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
New King James Version   
Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
21st Century King James Version   
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother and judgeth his brother, speaketh evil of the law and judgeth the law. But if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

Other translations
American Standard Version   
Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Aramaic Bible in Plain English   
Do not speak against each other, my brethren, for he who speaks against his brother or judges his brother speaks against The Written Law, and judges The Written Law; if you judge The Written Law, you are not a doer of the law, but its judge.
Darby Bible Translation   
Speak not against one another, brethren. He that speaks against his brother, or judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if thou judgest the law, thou art not doer of the law, but judge.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Detract not one another, my brethren. He that detracteth his brother, or he that judgeth his brother, detracteth the law, and judgeth the law. But if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Speak not one against another, brethren. He that speaketh against a brother, or judgeth his brother, speaketh against the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not speak evil against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
God's Word   
Brothers and sisters, stop slandering each other. Those who slander and judge other believers slander and judge God's teachings. If you judge God's teachings, you are no longer following them. Instead, you are judging them.
Holman Christian Standard Bible   
Don't criticize one another, brothers. He who criticizes a brother or judges his brother criticizes the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
International Standard Version   
Do not criticize each other, brothers. Whoever makes it his habit to criticize his brother or to judge his brother is judging the Law and condemning the Law. But if you condemn the Law, you are not a practicer of the Law but its judge.
NET Bible   
Do not speak against one another, brothers and sisters. He who speaks against a fellow believer or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge.
New American Standard Bible   
Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
New International Version   
Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
New Living Translation   
Don't speak evil against each other, dear brothers and sisters. If you criticize and judge each other, then you are criticizing and judging God's law. But your job is to obey the law, not to judge whether it applies to you.
Webster's Bible Translation   
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judgest the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Weymouth New Testament   
Do not speak evil of one another, brethren. The man who speaks evil of a brother-man or judges his brother-man speaks evil of the Law and judges the Law. But if you judge the Law, you are no longer one who obeys the Law, but one who judges it.
The World English Bible   
Don't speak against one another, brothers. He who speaks against a brother and judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
EasyEnglish Bible   
My Christian friends, do not say bad things against each other. If you speak against another believer, you are really speaking against God's Law. If you judge another believer, then you are judging the law too. When you do that, you are not obeying the Law. You are giving yourself authority to decide what the Law says.
Young‘s Literal Translation   
Speak not one against another, brethren; he who is speaking against a brother, and is judging his brother, doth speak against law, and doth judge law, and if law thou dost judge, thou art not a doer of law but a judge;
New Life Version   
Christian brothers, do not talk against anyone or speak bad things about each other. If a person says bad things about his brother, he is speaking against him. And he will be speaking against God’s Law. If you say the Law is wrong, and do not obey it, you are saying you are better than the Law.
Revised Geneva Translation   
Do not speak evil of one another, brothers. The one who speaks evil of his brother, or the one who condemns his brother, speaks evil of the Law, and condemns the Law. And if you condemn the Law, you are not an observer of the Law, but a judge.
The Voice Bible   
My brothers and sisters, do not assault each other with criticism. If you decide your job is to accuse and judge another believer, then you are a self-appointed critic and judge of the law; if so, then you are no longer a doer of the law and subject to its rule; you stand over it as a judge.
Living Bible   
Don’t criticize and speak evil about each other, dear brothers. If you do, you will be fighting against God’s law of loving one another, declaring it is wrong. But your job is not to decide whether this law is right or wrong, but to obey it.
New Catholic Bible   
Do not slander one another, my brethren. Whoever speaks ill of a brother or passes judgment on a brother speaks ill of the Law and passes judgment on the Law. But if you judge the Law, you are not keeping it but passing judgment upon it.
Legacy Standard Bible   
Do not slander one another, brothers. He who slanders a brother or judges his brother, slanders the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
Jubilee Bible 2000   
Murmur not against one another, brethren. He that speaks evil of his brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law; but if thou judge the law, thou art not a keeper of the law, but a judge.
Christian Standard Bible   
Don’t criticize one another, brothers and sisters. Anyone who defames or judges a fellow believer defames and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
Amplified Bible © 1954   
[My] brethren, do not speak evil about or accuse one another. He that maligns a brother or judges his brother is maligning and criticizing the Law and judging the Law. But if you judge the Law, you are not a practicer of the Law but a censor and judge [of it].
New Century Version   
Brothers and sisters, do not tell evil lies about each other. If you speak against your fellow believers or judge them, you are judging and speaking against the law they follow. And when you are judging the law, you are no longer a follower of the law. You have become a judge.
The Message   
Don’t bad-mouth each other, friends. It’s God’s Word, his Message, his Royal Rule, that takes a beating in that kind of talk. You’re supposed to be honoring the Message, not writing graffiti all over it. God is in charge of deciding human destiny. Who do you think you are to meddle in the destiny of others?
Evangelical Heritage Version ™   
Do not speak against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother is speaking against the law and judging the law. But if you judge the law, you are not one who does the law, but a judge.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Do not speak against one another, my brothers. Whoever speaks against a brother or judges · his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not speak evil against one another, brothers and sisters. Whoever speaks evil against another or judges another, speaks evil against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
New Matthew Bible   
Do not backbite one another, brethren. He who speaks against his brother, and he who judges his brother, speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not an observer of the law, but a judge.
Good News Translation®   
Do not criticize one another, my friends. If you criticize or judge another Christian, you criticize and judge the Law. If you judge the Law, then you are no longer one who obeys the Law, but one who judges it.
Wycliffe Bible   
My brethren, do not ye backbite each other. He that backbiteth his brother, either that deemeth his brother [or that deemeth his brother], backbiteth the law, and deemeth the law. And if thou deemest the law, thou art not a doer of the law, but a doomsman.
New Testament for Everyone   
Do not speak evil against one another, my dear family. Anyone who speaks evil against another family member, or passes judgment against them, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge!
Contemporary English Version   
My friends, don't say cruel things about others! If you do, or if you condemn others, you are condemning God's Law. And if you condemn the Law, you put yourself above the Law and refuse to obey either it
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not speak evil against one another, brethren. He that speaks evil against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
J.B. Phillips New Testament   
Never pull each other to pieces, my brothers. If you do you are judging your brother and setting yourself up in the place of God’s Law; you have become in fact a critic of the Law. Yet if you start to criticise the Law instead of obeying it you are setting yourself up as judge, and there is only one judge, the one who gave the Law, to whom belongs absolute power of life and death. How can you then be so silly as to imagine that you are your neighbour’s judge?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not speak evil against one another, brothers and sisters. Whoever speaks evil against another or judges another speaks evil against the law and judges the law, but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not speak evil against one another, brothers and sisters. Whoever speaks evil against another or judges another, speaks evil against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
Common English Bible © 2011   
Brothers and sisters, don’t say evil things about each other. Whoever insults or criticizes a brother or sister insults and criticizes the Law. If you find fault with the Law, you are not a doer of the Law but a judge over it.
Amplified Bible © 2015   
Believers, do not speak against or slander one another. He who speaks [self-righteously] against a brother or judges his brother [hypocritically], speaks against the Law and judges the Law. If you judge the Law, you are not a doer of the Law but a judge of it.
English Standard Version Anglicised   
Do not speak evil against one another, brothers. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not speak evil of one another, brothers. Whoever speaks evil of a brother or judges his brother speaks evil of the law and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
New American Standard Bible   
Do not speak against one another, brothers and sisters. The one who speaks against a brother or sister, or judges his brother or sister, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.
The Expanded Bible   
Brothers and sisters [C fellow believers], do not ·tell evil lies about [slander] each other [Lev. 19:16]. If you ·speak against [slander] your ·fellow believers [L a brother or sister] or judge them, you are judging and ·speaking against [slandering] the law [C because the law commanded love]. And when you are judging the law, you are no longer a ·follower [L doer] of the law. You have become a judge [C sitting in judgment over the law].
Tree of Life Version   
Do not speak evil against one another, brethren. The one who speaks against a brother or judges his brother, speaks evil against the Torah and judges the Torah. But if you judge the Torah, you are not a doer of the Torah, but a judge.
Revised Standard Version   
Do not speak evil against one another, brethren. He that speaks evil against a brother or judges his brother, speaks evil against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
New International Reader's Version   
My brothers and sisters, don’t speak against one another. Anyone who speaks against a brother or sister speaks against the law. And anyone who judges another believer judges the law. When you judge the law, you are not keeping it. Instead, you are acting as if you were its judge.
BRG Bible   
Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.
Complete Jewish Bible   
Brothers, stop speaking against each other! Whoever speaks against a brother or judges a brother is speaking against Torah and judging Torah. And if you judge Torah, you are not a doer of what Torah says, but a judge.
Worldwide English (New Testament)   
My brothers, do not say wrong things about each other. A man who says wrong things about his brother or judges his brother is saying wrong things about God's law and he is judging God's law. If you judge the law, you are not obeying the law, but you are a judge.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not speak evil against one another, brothers and sisters. Whoever speaks evil against another or judges another, speaks evil against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
Orthodox Jewish Bible   
Do not speak lashon hora against an Ach b’Moshiach. The one speaking against an Ach b’Moshiach or setting himself up as a shofet (judge) of his Ach b’Moshiach speaks against the Torah and sets himself up as shofet of the Torah. Now if the Torah you judge, you are not Shomrei HaTorah but a shofet.
Names of God Bible   
Brothers and sisters, stop slandering each other. Those who slander and judge other believers slander and judge God’s laws. If you judge God’s teachings, you are no longer following them. Instead, you are judging them.
Modern English Version   
Do not speak evil of one another, brothers. He who speaks evil of his brother and judges his brother speaks evil of the law and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
Easy-to-Read Version   
Brothers and sisters, don’t say anything against each other. If you criticize your brother or sister in Christ or judge them, you are criticizing and judging the law they follow. And when you are judging the law, you are not a follower of the law. You have become a judge.
International Children’s Bible   
Brothers, do not say bad things about each other. If you say bad things about your brother in Christ or judge him, then you are saying bad things about the law he follows. You are also judging the law he follows. And when you are judging the law, you are not a follower of the law. You have become a judge!
Lexham English Bible   
Do not speak evil of one another, brothers. The one who speaks evil of a brother or judges his brother speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of the law.
New International Version - UK   
Brothers and sisters, do not slander one another. Anyone who speaks against a brother or sister or judges them speaks against the law and judges it. When you judge the law, you are not keeping it, but sitting in judgment on it.
Disciples Literal New Testament   
Do not be speaking-against one another, brothers. The one speaking-against a brother or judging his brother is speaking-against the Law and judging the Law. But if you are judging the Law, you are not a doer of the Law, but a judge.