Home Master Index
←Prev   James 5:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀γινωσκέτω ὅτι ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ σώσει ψυχὴν ⸀αὐτοῦ ἐκ θανάτου καὶ καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν.
Greek - Transliteration via code library   
rginosketo oti o epistrepsas amartolon ek planes odou autou sosei psukhen rautou ek thanatou kai kalupsei plethos amartion.

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Let him know, that he which converts the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
King James 2000 (out of print)   
Let him know, that he who converts the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
Authorized (King James) Version   
let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
New King James Version   
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and cover a multitude of sins.
21st Century King James Version   
let him know that he who converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.

Other translations
American Standard Version   
let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.
Aramaic Bible in Plain English   
Let him know that he who turns a sinner from the error of his way gives life to his soul from death and blots out the multitude of his sins.
Darby Bible Translation   
let him know that he that brings back a sinner from the error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He must know that he who causeth a sinner to be converted from the error of his way, shall save his soul from death, and shall cover a multitude of sins.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
let him know, that he which converteth a sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.
English Standard Version Journaling Bible   
let him know that whoever brings back a sinner from his wandering will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
God's Word   
Realize that whoever brings a sinner back from the error of his ways will save him from death, and many sins will be forgiven.
Holman Christian Standard Bible   
let him know that whoever turns a sinner from the error of his way will save his life from death and cover a multitude of sins.
International Standard Version   
you may be sure that whoever brings a sinner back from his wrong path will save his soul from death and cover a multitude of sins.
NET Bible   
he should know that the one who turns a sinner back from his wandering path will save that person's soul from death and will cover a multitude of sins.
New American Standard Bible   
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
New International Version   
remember this: Whoever turns a sinner from the error of their way will save them from death and cover over a multitude of sins.
New Living Translation   
you can be sure that whoever brings the sinner back will save that person from death and bring about the forgiveness of many sins.
Webster's Bible Translation   
Let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will hide a multitude of sins.
Weymouth New Testament   
let him know that he who brings a sinner back from his evil ways will save the man's soul from death and throw a veil over a multitude of sins.
The World English Bible   
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins.
EasyEnglish Bible   
Understand this: if you turn a person back from their bad ways, you will save them from death. And God will forgive that person for his many sins.
Young‘s Literal Translation   
let him know that he who did turn back a sinner from the straying of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins.
New Life Version   
That person should know that if he turns a sinner from the wrong way, he will save the sinner’s soul from death and many sins will be forgiven.
Revised Geneva Translation   
let him know that the one who has returned a sinner from wandering shall save a soul from death and shall hide a multitude of sins.
The Voice Bible   
Know this: If you turn a sinner back from the error of his ways, then you will rescue him from the grips of death and cover the pain and consequences of untold sins.
Living Bible   
that person who brings him back to God will have saved a wandering soul from death, bringing about the forgiveness of his many sins. Sincerely, James
New Catholic Bible   
remember this: A person who brings back a sinner from erring ways will rescue his soul from death and cover a multitude of sins.
Legacy Standard Bible   
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
Jubilee Bible 2000   
let that one know, that whosoever causes the sinner to convert from the error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins.
Christian Standard Bible   
let that person know that whoever turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and cover a multitude of sins.
Amplified Bible © 1954   
Let the [latter] one be sure that whoever turns a sinner from his evil course will save [that one’s] soul from death and will cover a multitude of sins [procure the pardon of the many sins committed by the convert].
New Century Version   
remember this: Anyone who brings a sinner back from the wrong way will save that sinner’s soul from death and will cause many sins to be forgiven.
The Message   
My dear friends, if you know people who have wandered off from God’s truth, don’t write them off. Go after them. Get them back and you will have rescued precious lives from destruction and prevented an epidemic of wandering away from God.
Evangelical Heritage Version ™   
let it be known that the one who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
he should know that the one who brings a sinner back from the error of his way will save that person’s soul from death and cover a multitude of sins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
you should know that whoever brings back a sinner from wandering will save the sinner’s soul from death and will cover a multitude of sins.
New Matthew Bible   
let him know that he who turned the sinner from going astray out of his way will save a soul from death, and will hide the multitude of sins. The end of the epistle of Saint James.
Good News Translation®   
remember this: whoever turns a sinner back from the wrong way will save that sinner's soul from death and bring about the forgiveness of many sins.
Wycliffe Bible   
he oweth to know, that he that maketh a sinner to be turned from the error of his way, shall save the soul of him from death, and covereth the multitude of sins. [Amen.]
New Testament for Everyone   
know this: the one who turns back a sinner from wandering off into error will rescue that person’s life from death, and cover a multitude of sins.
Contemporary English Version   
If you turn sinners from the wrong way, you will save them from death, and many of their sins will be forgiven.
Revised Standard Version Catholic Edition   
let him know that whoever brings back a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
J.B. Phillips New Testament   
My brothers, if any of you should wander away from the truth and another should turn him back on to the right path, then the latter may be sure that in turning a man back from his wandering course he has rescued a soul from death, and his loving action will “cover a multitude of sins”. JAMES
New Revised Standard Version Updated Edition   
you should know that whoever brings back a sinner from wandering will save the sinner’s soul from death and will cover a multitude of sins.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
you should know that whoever brings back a sinner from wandering will save the sinner’s soul from death and will cover a multitude of sins.
Common English Bible © 2011   
recognize that whoever brings a sinner back from the wrong path will save them from death and will bring about the forgiveness of many sins.
Amplified Bible © 2015   
let the [latter] one know that the one who has turned a sinner from the error of his way will save that one’s soul from death and cover a multitude of sins [that is, obtain the pardon of the many sins committed by the one who has been restored].
English Standard Version Anglicised   
let him know that whoever brings back a sinner from his wandering will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
New American Bible (Revised Edition)   
he should know that whoever brings back a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
New American Standard Bible   
let him know that the one who has turned a sinner from the error of his way will save his soul from death and cover a multitude of sins.
The Expanded Bible   
·remember [L know] this: Anyone who brings a sinner back from the ·wrong way [L error/wandering of his ways] will save that sinner’s soul from death and will ·cause many sins to be forgiven [L cover a multitude of sins].
Tree of Life Version   
let him know that the one who turns a sinner from the error of his way shall save a soul from death and cover a multitude of sins.
Revised Standard Version   
let him know that whoever brings back a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
New International Reader's Version   
Then here is what I want you to remember. Anyone who keeps a sinner from going astray will save them from death. God will erase many sins by forgiving them.
BRG Bible   
Let him know, that he which converteth the sinner from the error of his way shall save a soul from death, and shall hide a multitude of sins.
Complete Jewish Bible   
you should know that whoever turns a sinner from his wandering path will save him from death and cover many sins.
Worldwide English (New Testament)   
Do not forget that the person who has brought a man back from his wrong ways will save that man from death. He will cover up many wrong things and be forgiven.
New Revised Standard Version, Anglicised   
you should know that whoever brings back a sinner from wandering will save the sinner’s soul from death and will cover a multitude of sins.
Orthodox Jewish Bible   
You should have da’as that the one having helped a choteh (sinner) to become a ba’al teshuva and to turn from the toyus (error) of his derech, and from setiyah HaDerech Hashem (turning aside or deviating from the Way of Hashem) will save the neshamah of him from mavet and will cover a multitude of chatta’im. [T.N. This may be the earliest writing in the Brit Chadasha. Of royal blood, Ya’akov Bar Yosef Ben Dovid, like Rav Sha’ul, was an unbeliever until he came to faith by the appearance of the Risen Moshiach (see I Cor 15:7). He died al kiddush ha-Shem 62 C.E. according to Josephus. His brother Yehuda wrote the letter on p.1118. See p848.]
Names of God Bible   
Realize that whoever brings a sinner back from the error of his ways will save him from death, and many sins will be forgiven.
Modern English Version   
let him know that he who converts the sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.
Easy-to-Read Version   
remember this: Anyone who brings a sinner back from the wrong way will save that person from eternal death and cause many sins to be forgiven.
International Children’s Bible   
Remember this: Anyone who brings a sinner back from the wrong way will save that sinner’s soul from death. By doing this, that person will cause many sins to be forgiven.
Lexham English Bible   
he should know that the one who turns a sinner back from the error of his way will save that person’s soul from death, and will cover over a great number of sins.
New International Version - UK   
remember this: whoever turns a sinner from the error of their way will save them from death and cover over a multitude of sins.
Disciples Literal New Testament   
let him know that the one having turned-back a sinner from the error of his way will save his soul from death, and will cover a multitude of sins.