Home Master Index
←Prev   James 5:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν.
Greek - Transliteration via code library   
makrothumesate kai umeis, sterixate tas kardias umon, oti e parousia tou kuriou eggiken.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
patientes estote et vos confirmate corda vestra quoniam adventus Domini adpropinquavit

King James Variants
American King James Version   
Be you also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord draws near.
King James 2000 (out of print)   
Be also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord draws near.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
Authorized (King James) Version   
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
New King James Version   
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
21st Century King James Version   
Be ye also patient; make firm your hearts, for the coming of the Lord draweth nigh.

Other translations
American Standard Version   
Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
Aramaic Bible in Plain English   
In this way also, be patient and strengthen your hearts, for the coming of our Lord draws near.
Darby Bible Translation   
Ye also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Be you therefore also patient, and strengthen your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
English Standard Version Journaling Bible   
You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
God's Word   
You, too, must be patient. Don't give up hope. The Lord will soon be here.
Holman Christian Standard Bible   
You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord's coming is near.
International Standard Version   
You, too, must be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near.
NET Bible   
You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord's return is near.
New American Standard Bible   
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
New International Version   
You too, be patient and stand firm, because the Lord's coming is near.
New Living Translation   
You, too, must be patient. Take courage, for the coming of the Lord is near.
Webster's Bible Translation   
Be ye also patient; establish your hearts; for the coming of the Lord draweth nigh.
Weymouth New Testament   
So you also must be patient: keeping up your courage; for the Coming of the Lord is now close at hand.
The World English Bible   
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
EasyEnglish Bible   
You also must be patient, because the Lord will return soon. Be strong as you continue to trust him.
Young‘s Literal Translation   
be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;
New Life Version   
You must be willing to wait also. Be strong in your hearts because the Lord is coming again soon.
Revised Geneva Translation   
Therefore, you also be patient, and settle your hearts. For the coming of the Lord draws near.
The Voice Bible   
You need this same kind of patience, so in the meantime, strengthen your resolve because the Lord will be coming soon.
Living Bible   
Yes, be patient. And take courage, for the coming of the Lord is near.
New Catholic Bible   
You too must be patient. Take courage, for the coming of the Lord is near.
Legacy Standard Bible   
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
Jubilee Bible 2000   
Be ye also patient and confirm your hearts, for the coming of the Lord draws near.
Christian Standard Bible   
You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.
Amplified Bible © 1954   
So you also must be patient. Establish your hearts [strengthen and confirm them in the final certainty], for the coming of the Lord is very near.
New Century Version   
You, too, must be patient. Do not give up hope, because the Lord is coming soon.
The Message   
Meanwhile, friends, wait patiently for the Master’s Arrival. You see farmers do this all the time, waiting for their valuable crops to mature, patiently letting the rain do its slow but sure work. Be patient like that. Stay steady and strong. The Master could arrive at any time.
Evangelical Heritage Version ™   
You be patient too. Strengthen your hearts because the coming of the Lord is near.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
You too must be patient; strengthen · your hearts, for the coming of the Lord is near.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
New Matthew Bible   
You also, be patient therefore, and settle your hearts. For the coming of the Lord draws near.
Good News Translation®   
You also must be patient. Keep your hopes high, for the day of the Lord's coming is near.
Wycliffe Bible   
And be ye patient, and confirm ye your hearts, for the coming of the Lord shall approach. [And be ye patient, and confirm your hearts, for the coming of the Lord shall nigh.]
New Testament for Everyone   
In the same way, you must be patient, and make your hearts strong, because the appearing of the Lord is near at hand.
Contemporary English Version   
Be patient like those farmers and don't give up. The Lord will soon be here!
Revised Standard Version Catholic Edition   
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
J.B. Phillips New Testament   
But be patient, my brothers, as you wait for the Lord to come. Look at the farmer quietly awaiting his precious harvest. See how he has to possess his soul in patience till the land has had the early and late rains. So must you be patient, resting your hearts on the ultimate certainty. The Lord’s coming is very near.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
Common English Bible © 2011   
You also must wait patiently, strengthening your resolve, because the coming of the Lord is near.
Amplified Bible © 2015   
You too, be patient; strengthen your hearts [keep them energized and firmly committed to God], because the coming of the Lord is near.
English Standard Version Anglicised   
You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
New American Bible (Revised Edition)   
You too must be patient. Make your hearts firm, because the coming of the Lord is at hand.
New American Standard Bible   
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
The Expanded Bible   
You, too, must be patient. ·Do not give up hope [L Strengthen your hearts], because ·the Lord is coming soon [L the Lord’s coming draws near/is at hand].
Tree of Life Version   
You also be patient. Strengthen your hearts because the coming of the Lord is near.
Revised Standard Version   
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
New International Reader's Version   
You too must be patient. You must remain strong. The Lord will soon come back.
BRG Bible   
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
Complete Jewish Bible   
You too, be patient; keep up your courage; for the Lord’s return is near.
Worldwide English (New Testament)   
You must wait also. Keep your hearts strong, because the Lord will come soon.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
Orthodox Jewish Bible   
You must also have zitzfleisch. Strengthen your levavot, because the Bias HaMoshiach, the Coming of Moshiach Adoneinu, has drawn near.
Names of God Bible   
You, too, must be patient. Don’t give up hope. The Lord will soon be here.
Modern English Version   
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is drawing near.
Easy-to-Read Version   
You must be patient too. Never stop hoping. The Lord is coming soon.
International Children’s Bible   
You, too, must be patient. Do not give up hope. The Lord is coming soon.
Lexham English Bible   
You also be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near.
New International Version - UK   
You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near.
Disciples Literal New Testament   
You also be-patient. Establish your hearts, because the coming of the Lord has drawn-near.