Home Master Index
←Prev   John 1:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰωάννης λέγων· Ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· ⸀μέσος ὑμῶν ⸀ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,
Greek - Transliteration via code library   
apekrithe autois o Ioannes legon* Ego baptizo en udati* rmesos umon resteken on umeis ouk oidate,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondit eis Iohannes dicens ego baptizo in aqua medius autem vestrum stetit quem vos non scitis

King James Variants
American King James Version   
John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;
King James 2000 (out of print)   
John answered them, saying, I baptize with water: but there stands one among you, whom you know not;
King James Bible (Cambridge, large print)   
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
Authorized (King James) Version   
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
New King James Version   
John answered them, saying, “I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know.
21st Century King James Version   
John answered them, saying, “I baptize with water, but there standeth One among you whom ye know not.

Other translations
American Standard Version   
John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
Aramaic Bible in Plain English   
Yohannan answered and said to them, “I am baptizing in water; but he is standing in your midst whom you do not know.”
Darby Bible Translation   
John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
John answered them, saying: I baptize with water; but there hath stood one in the midst of you, whom you know not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
John answered them, saying, I baptize with water: in the midst of you standeth one whom ye know not,
English Standard Version Journaling Bible   
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
God's Word   
John answered them, "I baptize with water. Someone you don't know is standing among you.
Holman Christian Standard Bible   
I baptize with water," John answered them. "Someone stands among you, but you don't know Him.
International Standard Version   
John answered them, "I am baptizing with water, but among you stands a man whom you do not know,
NET Bible   
John answered them, "I baptize with water. Among you stands one whom you do not recognize,
New American Standard Bible   
John answered them saying, "I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.
New International Version   
"I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
New Living Translation   
John told them, "I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
Webster's Bible Translation   
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
Weymouth New Testament   
"I baptize in water only," John answered, "but in your midst stands One whom you do not know--
The World English Bible   
John answered them, "I baptize in water, but among you stands one whom you don't know.
EasyEnglish Bible   
John replied, ‘I baptize people with water. But there is someone here among you that you do not know.
Young‘s Literal Translation   
John answered them, saying, `I baptize with water, but in midst of you he hath stood whom ye have not known, this one it is who is coming after me, who hath been before me,
New Life Version   
John answered, “I baptize with water. But there is One standing among you Whom you do not know.
Revised Geneva Translation   
John answered them, saying, “I baptize with water. But there is One among you Whom you do not know.
The Voice Bible   
John the Baptist: Baptizing with water is what I do; but the One whom I speak of, whom we all await, is standing among you; and you have no idea who He is.
Living Bible   
John told them, “I merely baptize with water, but right here in the crowd is someone you have never met,
New Catholic Bible   
John answered them, “I baptize with water; but among you there is one whom you do not know,
Legacy Standard Bible   
John answered them, saying, “I baptize with water, but among you stands One whom you do not know.
Jubilee Bible 2000   
John answered them, saying, I baptize with water, but there stands one among you, whom ye know not;
Christian Standard Bible   
“I baptize with water,” John answered them. “Someone stands among you, but you don’t know him.
Amplified Bible © 1954   
John answered them, I [only] baptize in (with) water. Among you there stands One Whom you do not recognize and with Whom you are not acquainted and of Whom you know nothing.
New Century Version   
John answered, “I baptize with water, but there is one here with you that you don’t know about.
The Message   
John answered, “I only baptize using water. A person you don’t recognize has taken his stand in your midst. He comes after me, but he is not in second place to me. I’m not even worthy to hold his coat for him.”
Evangelical Heritage Version ™   
“I baptize with water,” John answered. “Among you stands one you do not know.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
John answered them, · saying, “I baptize with water, but there stands among you one whom you do not know,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
New Matthew Bible   
John answered them, saying, I baptize with water, but one is come among you whom you do not know.
Good News Translation®   
John answered, “I baptize with water, but among you stands the one you do not know.
Wycliffe Bible   
John answered to them, and said [saying], I baptize in water, but in the middle of you hath stand one, that ye know not [whom ye know not];
New Testament for Everyone   
“I’m baptizing with water,” John replied. “But there is someone standing among you that you don’t know,
Contemporary English Version   
John told them, “I use water to baptize people. But here with you is someone you don't know.
Revised Standard Version Catholic Edition   
John answered them, “I baptize with water; but among you stands one whom you do not know,
J.B. Phillips New Testament   
To which John returned, “I do baptise—with water. But somewhere among you stands a man you do not know. He comes after me, it is true, but I am not fit to undo his shoes!” (All this happened in the Bethany on the far side of the Jordan where the baptisms of John took place.)
New Revised Standard Version Updated Edition   
John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
John answered them, ‘I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
Common English Bible © 2011   
John answered, “I baptize with water. Someone greater stands among you, whom you don’t recognize.
Amplified Bible © 2015   
John answered them, “I baptize [only] in water, but among you there stands One whom you do not recognize and of whom you know nothing.
English Standard Version Anglicised   
John answered them, “I baptize with water, but among you stands one you do not know,
New American Bible (Revised Edition)   
John answered them, “I baptize with water; but there is one among you whom you do not recognize,
New American Standard Bible   
John answered them, saying, “I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.
The Expanded Bible   
John answered, “I baptize with water, but there is one here with you that you don’t ·know about [recognize].
Tree of Life Version   
“I immerse in water,” John answered. “Among you stands One you do not know,
Revised Standard Version   
John answered them, “I baptize with water; but among you stands one whom you do not know,
New International Reader's Version   
“I baptize people with water,” John replied. “But someone is standing among you whom you do not know.
BRG Bible   
John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
Complete Jewish Bible   
To them Yochanan replied, “I am immersing people in water, but among you is standing someone whom you don’t know.
Worldwide English (New Testament)   
John answered, `I baptize people in water. But there is a man standing among you whom you do not know.
New Revised Standard Version, Anglicised   
John answered them, ‘I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
Orthodox Jewish Bible   
Yochanan answered the Perushim, I give a tevilah in a mikveh mayim; among you is standing one of whom you do not have da’as.
Names of God Bible   
John answered them, “I baptize with water. Someone you don’t know is standing among you.
Modern English Version   
John answered them, “I baptize with water, but One stands among you, whom you do not know.
Easy-to-Read Version   
John answered, “I baptize people with water. But there is someone here with you that you don’t know.
International Children’s Bible   
John answered, “I baptize people with water. But there is one here with you that you don’t know.
Lexham English Bible   
John answered them, saying, “I baptize with water. In your midst stands one whom you do not know—
New International Version - UK   
‘I baptise with water,’ John replied, ‘but among you stands one you do not know.
Disciples Literal New Testament   
John responded to them saying, “I am baptizing with water. Amidst you stands One Whom you do not know—