et adduxit eum ad Iesum intuitus autem eum Iesus dixit tu es Simon filius Iohanna tu vocaberis Cephas quod interpretatur Petrus
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jona: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, You are Simon the son of Jonah: you shall be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
And he brought him to Jesus. Now when Jesus looked at him, He said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is translated, A Stone).
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, He said, “Thou art Simon, the son of Jonah. Thou shalt be called Cephas” (which is by interpretation, “a stone”).
He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).
And he brought him to Yeshua and Yeshua gazed at him and he said: “You are Shimeon, son of Yona; you shall be called Kaypha.”
And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone).
And he brought him to Jesus. And Jesus looking upon him, said: Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter.
He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “So you are Simon the son of John? You shall be called Cephas” (which means Peter).
Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at Simon and said, "You are Simon, son of John. Your name will be Cephas" (which means "Peter").
and he brought Simon to Jesus. When Jesus saw him, He said, "You are Simon, son of John. You will be called Cephas" (which means "Rock").
He led Simon to Jesus. Jesus looked at him intently and said, "You are Simon, John's son. You will be called Cephas!" (which is translated "Peter").
Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, the son of John. You will be called Cephas" (which is translated Peter).
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon the son of John; you shall be called Cephas " (which is translated Peter).
And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon son of John. You will be called Cephas" (which, when translated, is Peter).
Then Andrew brought Simon to meet Jesus. Looking intently at Simon, Jesus said, "Your name is Simon, son of John--but you will be called Cephas" (which means "Peter").
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas; which is, by interpretation, a stone.
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, son of John: you shall be called Cephas" --that is to say, Peter (or 'Rock')
He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).
Then he brought Simon to Jesus. Jesus looked at Simon and he said, ‘You are Simon, John's son. Your name will be Cephas.’ This name is the same as Peter, which means ‘rock’.
and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, `Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,' (which is interpreted, A rock.)
Andrew took Simon to Jesus. When Jesus saw Simon, He said, “You are Simon, the son of John. Your name will be Cephas.” The name Cephas means Peter, or a rock.
And he brought him to Jesus. And Jesus looked at him, and said, “You are Simon, the son of Jonah. You shall be called Cephas.” (which is by interpretation, Rock)
As Andrew approached with Simon, Jesus looked into him. Jesus: Your name is Simon, and your father is called John. But from this day forward you will be known as Peter, the rock.
And he brought Peter to meet Jesus. Jesus looked intently at Peter for a moment and then said, “You are Simon, John’s son—but you shall be called Peter, the rock!”
and he took him to Jesus. Jesus gazed at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas” (which, translated, is “Peter”).
He brought him to Jesus. When Jesus looked at him, He said, “You are Simon the son of John; you shall be called Cephas” (which is translated Peter).
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jonah: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
and he brought Simon to Jesus. When Jesus saw him, he said, “You are Simon, son of John. You will be called Cephas” (which is translated “Peter”).
Andrew then led (brought) Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, You are Simon son of John. You shall be called Cephas—which translated is Peter [Stone].
Then Andrew took Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas.” (“Cephas” means “Peter.”)
Andrew, Simon Peter’s brother, was one of the two who heard John’s witness and followed Jesus. The first thing he did after finding where Jesus lived was find his own brother, Simon, telling him, “We’ve found the Messiah” (that is, “Christ”). He immediately led him to Jesus. Jesus took one look up and said, “You’re John’s son, Simon? From now on your name is Cephas” (or Peter, which means “Rock”).
He brought him to Jesus. Looking at him, Jesus said, “You are Simon, son of Jonah. You will be called Cephas” (which means “Peter”).
He brought him to · Jesus. Jesus looked at him · intently and said, “You are Simon, the son of John; you will be called Cephas” (which is translated “Peter”).
He brought Simon to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You are to be called Cephas” (which is translated Peter).
And he brought him to Jesus. And Jesus regarded him and said, You are Simon, the son of Jonah. You shall be called Cephas (which translated is, a rock).
Then he took Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “Your name is Simon son of John, but you will be called Cephas.” (This is the same as Peter and means “a rock.”)
and he led him to Jesus. And Jesus beheld him, and said, Thou art Simon, the son of Jona; thou shalt be called Cephas, that is to say [that is interpreted], Peter.
He brought him to Jesus. Jesus looked at him. “So,” he said, “you’re Simon, John’s son, are you? We’d better call you Cephas!” (That means “the Rock,” like our word “Peter.”)
Andrew brought his brother to Jesus. And when Jesus saw him, he said, “Simon son of John, you will be called Cephas.” This name can be translated as “Peter.”
He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, “So you are Simon the son of John? You shall be called Cephas” (which means Peter).
And he brought him to Jesus. Jesus looked steadily at him and said, “You are Simon, the son of John. From now on your name is Cephas”—(that is, Peter, meaning “a rock”).
He brought Simon to Jesus, who looked at him and said, “You are Simon son of John. You are to be called Cephas” (which is translated Peter).
He brought Simon to Jesus, who looked at him and said, ‘You are Simon son of John. You are to be called Cephas’ (which is translated Peter).
He led him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon, son of John. You will be called Cephas” (which is translated Peter).
Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas (which is translated Peter).”
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “So you are Simon the son of John? You shall be called Cephas” (which means Peter).
Then he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John; you will be called Cephas” (which is translated Peter).
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John; you shall be called Cephas” (which is translated Peter).
Then Andrew took Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas.” (“Cephas” means “Peter.”) [C Both Aramaic Cephas and Greek Petros mean “rock.”]
Andrew brought Simon to Yeshua. Yeshua looked at him and said, “You are Simon, son of John. You shall be called Kefa (which is translated Peter).”
He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, “So you are Simon the son of John? You shall be called Cephas” (which means Peter).
And he brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon, son of John. You will be called Cephas.” Cephas means Peter, or Rock.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
He took him to Yeshua. Looking at him, Yeshua said, “You are Shim‘on Bar-Yochanan; you will be known as Kefa.” (The name means “rock.”)
Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, `You are Simon, the son of John. Your name will be Cephas.' (Cephas means Peter, a rock or stone.)
He brought Simon to Jesus, who looked at him and said, ‘You are Simon son of John. You are to be called Cephas’ (which is translated Peter).
Andrew led Shimon to Yehoshua. When Yehoshua gazed at Shimon, he said, You are Shimon Bar Yonah. You will be called Kefa, which is translated Petros [Rock]. [BERESHIS 17:5,15; 32:28; 35:10]
Andrew brought Simon to Yeshua. Yeshua looked at Simon and said, “You are Simon, son of John. Your name will be Cephas” (which means “Peter”).
Then he brought him to Jesus. When Jesus saw him, He said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter).
Then Andrew brought Simon to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon, the son of John. You will be called Cephas.” (“Cephas” means “Peter.”)
Then Andrew took Simon to Jesus. Jesus looked at Simon and said, “You are Simon son of John. You will be called Cephas.” (“Cephas” means “Peter.”)
He brought him to Jesus. Looking at him, Jesus said, “You are Simon the son of John. You will be called Cephas” (which is interpreted “Peter”).
And he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, ‘You are Simon son of John. You will be called Cephas’ (which, when translated, is Peter).
He brought him to Jesus. Having looked-at him, Jesus said, “You are Simon, the son of John. You will be called Cephas” (which is translated “Peter”).
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!