et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt
And the light shines in darkness; and the darkness comprehended it not.
And the light shines in darkness; and the darkness overcame it not.
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
And the Light shineth in darkness, and the darkness comprehended it not.
And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
And The Light is shining in the darkness, and the darkness did not overtake it.
And the light appears in darkness, and the darkness apprehended it not.
And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.
And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
The light shines in the dark, and the dark has never extinguished it.
That light shines in the darkness, yet the darkness did not overcome it.
And the light shines on in the darkness, and the darkness has never put it out.
And the light shines on in the darkness, but the darkness has not mastered it.
The Light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
The light shines in the darkness, and the darkness can never extinguish it.
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
The Light shines in the darkness, and the darkness has not overpowered it.
The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it.
The light shines in the dark, and the dark cannot put out the light.
and the light in the darkness did shine, and the darkness did not perceive it.
The Light shines in the darkness. The darkness has never been able to put out the Light.
And the Light shines in the darkness. And the darkness has not understood it.
A light that thrives in the depths of darkness, blazes through murky bottoms. It cannot and will not be quenched.
His life is the light that shines through the darkness—and the darkness can never extinguish it.
The light shines in the darkness, and the darkness has been unable to overcome it.
And the Light shines in the darkness, and the darkness did not overtake it.
And the light shines in the darkness, and the darkness apprehended it not.
That light shines in the darkness, and yet the darkness did not overcome it.
And the Light shines on in the darkness, for the darkness has never overpowered it [put it out or absorbed it or appropriated it, and is unreceptive to it].
The Light shines in the darkness, and the darkness has not overpowered it.
Everything was created through him; nothing—not one thing!— came into being without him. What came into existence was Life, and the Life was Light to live by. The Life-Light blazed out of the darkness; the darkness couldn’t put it out.
The light is shining in the darkness, and the darkness has not overcome it.
· The light shines on in the darkness, and the darkness has not understood it.
The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.
And the light shines in the darkness, but the darkness comprehended it not.
The light shines in the darkness, and the darkness has never put it out.
and the light shineth in darknesses, and [the] darknesses comprehended not it.
The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.
The light keeps shining in the dark, and darkness has never put it out.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
At the beginning God expressed himself. That personal expression, that word, was with God, and was God, and he existed with God from the beginning. All creation took place through him, and none took place without him. In him appeared life and this life was the light of mankind. The light still shines in the darkness and the darkness has never put it out.
The light shines in the darkness, and the darkness did not overtake it.
The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.
The light shines in the darkness, and the darkness doesn’t extinguish the light.
The Light shines on in the darkness, and the darkness did not understand it or overpower it or appropriate it or absorb it [and is unreceptive to it].
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
the light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
And the Light shines in the darkness, and the darkness did not grasp it.
The Light shines in the darkness, and the darkness has not ·overpowered [defeated; or understood; comprehended] it.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overpowered it.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
The light shines in the darkness. But the darkness has not overcome the light.
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
The light shines in the darkness, and the darkness has not suppressed it.
The Light shone where it was dark and the darkness did not stop the Light from shining.
The light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.
And the Ohr shines in the choshech [TEHILLIM 18:28], and the choshech did not grasp it. [YESHAYAH 9:1]
The light shines in the dark, and the dark has never extinguished it.
The light shines in darkness, but the darkness has not overcome it.
The light shines in the darkness, and the darkness has not defeated it.
The Light shines in the darkness. And the darkness has not overpowered the Light.
And the light shines in the darkness, and the darkness did not overcome it.
The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it.
And the light is shining in the darkness, and the darkness did not overcome it.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!