Home Master Index
←Prev   John 10:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀Σχίσμα πάλιν ἐγένετο ἐν τοῖς Ἰουδαίοις διὰ τοὺς λόγους τούτους.
Greek - Transliteration via code library   
rSkhisma palin egeneto en tois Ioudaiois dia tous logous toutous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dissensio iterum facta est inter Iudaeos propter sermones hos

King James Variants
American King James Version   
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
King James 2000 (out of print)   
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
King James Bible (Cambridge, large print)   
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Authorized (King James) Version   
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
New King James Version   
Therefore there was a division again among the Jews because of these sayings.
21st Century King James Version   
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

Other translations
American Standard Version   
There arose a division again among the Jews because of these words.
Aramaic Bible in Plain English   
And again there was a division among the Judeans because of these words.
Darby Bible Translation   
There was a division again among the Jews on account of these words;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A dissension rose again among the Jews for these words.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
There arose a division again among the Jews because of these words.
English Standard Version Journaling Bible   
There was again a division among the Jews because of these words.
God's Word   
The Jews were divided because of what Jesus said.
Holman Christian Standard Bible   
Again a division took place among the Jews because of these words.
International Standard Version   
Once again there was a division among the Jews because of what Jesus had been saying.
NET Bible   
Another sharp division took place among the Jewish people because of these words.
New American Standard Bible   
A division occurred again among the Jews because of these words.
New International Version   
The Jews who heard these words were again divided.
New Living Translation   
When he said these things, the people were again divided in their opinions about him.
Webster's Bible Translation   
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Weymouth New Testament   
Again there arose a division among the Jews because of these words.
The World English Bible   
Therefore a division arose again among the Jews because of these words.
EasyEnglish Bible   
Again, the Jews could not agree about these things that Jesus said.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words,
New Life Version   
Because of what He said, the Jews did not agree in their thinking.
Revised Geneva Translation   
Again, there was a dissension among the Jews because of these sayings.
The Voice Bible   
When He spoke these words, some of the Jews began to argue.
Living Bible   
When he said these things, the Jewish leaders were again divided in their opinions about him.
New Catholic Bible   
Once again, these words provoked a division among the Jews.
Legacy Standard Bible   
A division occurred again among the Jews because of these words.
Jubilee Bible 2000   
There was a division therefore again among the Jews for these words.
Christian Standard Bible   
Again the Jews were divided because of these words.
Amplified Bible © 1954   
Then a fresh division of opinion arose among the Jews because of His saying these things.
New Century Version   
Again the leaders did not agree with each other because of these words of Jesus.
The Message   
This kind of talk caused another split in the Jewish ranks. A lot of them were saying, “He’s crazy, a maniac—out of his head completely. Why bother listening to him?” But others weren’t so sure: “These aren’t the words of a crazy man. Can a ‘maniac’ open blind eyes?” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
There was a division among the Jews again because of these words.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Once again there was a division among the Jews because of · these words.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Again the Jews were divided because of these words.
New Matthew Bible   
And there was dissension again among the Jews because of these sayings,
Good News Translation®   
Again there was a division among the people because of these words.
Wycliffe Bible   
Again dissension was made among the Jews for these words.
New Testament for Everyone   
So there was again a division among the Judaeans because of what Jesus had said.
Contemporary English Version   
The people took sides because of what Jesus had told them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
There was again a division among the Jews because of these words.
J.B. Phillips New Testament   
Once again, the Jews were in two minds about him because of these words, many of them remarking, “The devil’s in him and he’s insane. Why do you listen to him?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Again the Jews were divided because of these words.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Again the Jews were divided because of these words.
Common English Bible © 2011   
There was another division among the Jews because of Jesus’ words.
Amplified Bible © 2015   
A division [of opinion] occurred again among the Jews because of these words [of His].
English Standard Version Anglicised   
There was again a division among the Jews because of these words.
New American Bible (Revised Edition)   
Again there was a division among the Jews because of these words.
New American Standard Bible   
Dissension occurred again among the Jews because of these words.
The Expanded Bible   
Again ·the leaders did not agree with each other [L there was a division among the Jews] because of these words of Jesus.
Tree of Life Version   
Again a division arose among the Judeans because of these words.
Revised Standard Version   
There was again a division among the Jews because of these words.
New International Reader's Version   
The Jews who heard these words could not agree with one another.
BRG Bible   
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Complete Jewish Bible   
Again there was a split among the Judeans because of what he said.
Worldwide English (New Testament)   
The Jews did not all say the same thing because of what Jesus said.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Again the Jews were divided because of these words.
Orthodox Jewish Bible   
There was a machloket (division of dissension) again among those of Yehudah, because of these dvarim of Rebbe, Melech HaMoshiach.
Names of God Bible   
The Jews were divided because of what Yeshua said.
Modern English Version   
Therefore there was a division again among the Jews because of these sayings.
Easy-to-Read Version   
Again the Jews were divided over what Jesus was saying.
International Children’s Bible   
Again the Jews did not agree with each other because of these words Jesus said.
Lexham English Bible   
Again there was a division among the Jews because of these words.
New International Version - UK   
The Jews who heard these words were again divided.
Disciples Literal New Testament   
A division again took place among the Jews because of these words.