Home Master Index
←Prev   John 10:31   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἐβάστασαν ⸀οὖν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν.
Greek - Transliteration via code library   
Ebastasan roun palin lithous oi Ioudaioi ina lithasosin auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sustulerunt lapides Iudaei ut lapidarent eum

King James Variants
American King James Version   
Then the Jews took up stones again to stone him.
King James 2000 (out of print)   
Then the Jews took up stones again to stone him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the Jews took up stones again to stone him.
Authorized (King James) Version   
Then the Jews took up stones again to stone him.
New King James Version   
Then the Jews took up stones again to stone Him.
21st Century King James Version   
Then the Jews took up stones again to stone Him.

Other translations
American Standard Version   
The Jews took up stones again to stone him.
Aramaic Bible in Plain English   
And the Judeans picked up stones again to stone him.
Darby Bible Translation   
The Jews therefore again took stones that they might stone him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Jews then took up stones to stone him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The Jews took up stones again to stone him.
English Standard Version Journaling Bible   
The Jews picked up stones again to stone him.
God's Word   
The Jews had again brought some rocks to stone Jesus to death.
Holman Christian Standard Bible   
Again the Jews picked up rocks to stone Him.
International Standard Version   
Again the Jewish leaders picked up stones to stone him to death.
NET Bible   
The Jewish leaders picked up rocks again to stone him to death.
New American Standard Bible   
The Jews picked up stones again to stone Him.
New International Version   
Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,
New Living Translation   
Once again the people picked up stones to kill him.
Webster's Bible Translation   
Then the Jews took up stones again to stone him.
Weymouth New Testament   
Again the Jews brought stones with which to stone Him.
The World English Bible   
Therefore Jews took up stones again to stone him.
EasyEnglish Bible   
Then the Jewish leaders picked up stones again to throw at Jesus so that they could kill him.
Young‘s Literal Translation   
Therefore, again, did the Jews take up stones that they may stone him;
New Life Version   
Again the Jews picked up stones to throw at Him.
Revised Geneva Translation   
Then the Jews took up stones again, to stone Him.
The Voice Bible   
The Jews gathered stones to execute Jesus right then and there.
Living Bible   
Then again the Jewish leaders picked up stones to kill him.
New Catholic Bible   
Once again, the Jews picked up rocks to stone him,
Legacy Standard Bible   
The Jews picked up stones again to stone Him.
Jubilee Bible 2000   
Then the Jews took up stones again to stone him.
Christian Standard Bible   
Again the Jews picked up rocks to stone him.
Amplified Bible © 1954   
Again the Jews brought up stones to stone Him.
New Century Version   
Again some of the people picked up stones to kill Jesus.
The Message   
Again the Jews picked up rocks to throw at him. Jesus said, “I have made a present to you from the Father of a great many good actions. For which of these acts do you stone me?”
Evangelical Heritage Version ™   
Again the Jews picked up stones to stone him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The Jews again brought stones to stone him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Jews took up stones again to stone him.
New Matthew Bible   
Then the Jews again took up stones, to stone him.
Good News Translation®   
Then the people again picked up stones to throw at him.
Wycliffe Bible   
The Jews took up stones, to stone him.
New Testament for Everyone   
So the Judaeans once more picked up stones to stone him.
Contemporary English Version   
Once again the people picked up stones in order to kill Jesus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Jews took up stones again to stone him.
J.B. Phillips New Testament   
Again the Jews reached for stones to stone him to death, but Jesus answered them, “I have shown you many good things from the Father—for which of these do you intend to stone me?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Jews took up stones again to stone him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Jews took up stones again to stone him.
Common English Bible © 2011   
Again the Jewish opposition picked up stones in order to stone him.
Amplified Bible © 2015   
Again the Jews picked up stones to stone Him.
English Standard Version Anglicised   
The Jews picked up stones again to stone him.
New American Bible (Revised Edition)   
The Jews again picked up rocks to stone him.
New American Standard Bible   
The Jews picked up stones again to stone Him.
The Expanded Bible   
Again some of the ·people [Jewish leaders; L Jews] picked up stones to ·kill [L stone] Jesus.
Tree of Life Version   
Again the Judean leaders picked up stones to stone Him.
Revised Standard Version   
The Jews took up stones again to stone him.
New International Reader's Version   
Again the Jews who had challenged him picked up stones to kill him.
BRG Bible   
Then the Jews took up stones again to stone him.
Complete Jewish Bible   
Once again the Judeans picked up rocks in order to stone him.
Worldwide English (New Testament)   
Then the leaders of the Jews picked up stones again to kill him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Jews took up stones again to stone him.
Orthodox Jewish Bible   
Again those of Yehudah took up stones that they might stone him.
Names of God Bible   
The Jews had again brought some rocks to stone Yeshua to death.
Modern English Version   
Again the Jews took up stones to stone Him.
Easy-to-Read Version   
Again the Jews there picked up stones to kill Jesus.
International Children’s Bible   
Again the Jews picked up stones to kill Jesus.
Lexham English Bible   
Then the Jews picked up stones again so that they could stone him.
New International Version - UK   
Again his Jewish opponents picked up stones to stone him,
Disciples Literal New Testament   
The Jews again carried stones in order that they might stone Him.