Home Master Index
←Prev   John 11:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰρήκει δὲ ὁ Ἰησοῦς περὶ τοῦ θανάτου αὐτοῦ. ἐκεῖνοι δὲ ἔδοξαν ὅτι περὶ τῆς κοιμήσεως τοῦ ὕπνου λέγει.
Greek - Transliteration via code library   
eirekei de o Iesous peri tou thanatou autou. ekeinoi de edoxan oti peri tes koimeseos tou upnou legei.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixerat autem Iesus de morte eius illi autem putaverunt quia de dormitione somni diceret

King James Variants
American King James Version   
However, Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
King James 2000 (out of print)   
However Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
Authorized (King James) Version   
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
New King James Version   
However, Jesus spoke of his death, but they thought that He was speaking about taking rest in sleep.
21st Century King James Version   
However Jesus spoke of his death, but they thought that He had spoken of the taking of rest in sleep.

Other translations
American Standard Version   
Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua spoke about his death, and they had thought that he had been talking about lying down, taking sleep.
Darby Bible Translation   
But Jesus spoke of his death, but they thought that he spoke of the rest of sleep.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Jesus spoke of his death; and they thought that he spoke of the repose of sleep.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
English Standard Version Journaling Bible   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
God's Word   
Jesus meant that Lazarus was dead, but the disciples thought Jesus meant that Lazarus was only sleeping.
Holman Christian Standard Bible   
Jesus, however, was speaking about his death, but they thought He was speaking about natural sleep.
International Standard Version   
Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was speaking about resting or sleeping.
NET Bible   
(Now Jesus had been talking about his death, but they thought he had been talking about real sleep.)
New American Standard Bible   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.
New International Version   
Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.
New Living Translation   
They thought Jesus meant Lazarus was simply sleeping, but Jesus meant Lazarus had died.
Webster's Bible Translation   
Now Jesus spoke of his death: but they thought that he had spoken of taking rest in sleep.
Weymouth New Testament   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought He referred to the rest taken in ordinary sleep.
The World English Bible   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
EasyEnglish Bible   
The disciples thought that Jesus was talking about sleep as rest. But Jesus meant that Lazarus had died.
Young‘s Literal Translation   
but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.
New Life Version   
But Jesus meant Lazarus was dead. They thought He meant Lazarus was resting in sleep.
Revised Geneva Translation   
However, Jesus spoke of his death. But they thought that He had spoken of the natural sleep.
The Voice Bible   
Jesus used “sleep” as a metaphor for death, but the disciples took Him literally and did not understand.
Living Bible   
The disciples, thinking Jesus meant Lazarus was having a good night’s rest, said, “That means he is getting better!” But Jesus meant Lazarus had died.
New Catholic Bible   
Jesus, however, had been speaking about the death of Lazarus, but they thought that he was speaking of ordinary sleep.
Legacy Standard Bible   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of actual sleep.
Jubilee Bible 2000   
But Jesus had spoken of his death, and they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
Christian Standard Bible   
Jesus, however, was speaking about his death, but they thought he was speaking about natural sleep.
Amplified Bible © 1954   
However, Jesus had spoken of his death, but they thought that He referred to falling into a refreshing and natural sleep.
New Century Version   
Jesus meant that Lazarus was dead, but his followers thought he meant Lazarus was really sleeping.
The Message   
The disciples said, “Master, if he’s gone to sleep, he’ll get a good rest and wake up feeling fine.” Jesus was talking about death, while his disciples thought he was talking about taking a nap.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus had been speaking about his death, but they thought he was merely talking about ordinary sleep.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus, however, had been speaking · of · his death, but they thought that he was speaking about · sleep in the sense of slumber.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was referring merely to sleep.
New Matthew Bible   
However, Jesus was speaking of his death. But they thought that he had spoken of the natural sleep.
Good News Translation®   
Jesus meant that Lazarus had died, but they thought he meant natural sleep.
Wycliffe Bible   
But Jesus had said of his death; but they guessed, that he said of [the] sleeping of sleep.
New Testament for Everyone   
(They thought he was referring to ordinary sleep; but Jesus had in fact been speaking of his death.)
Contemporary English Version   
Jesus really meant that Lazarus was dead, but they thought he was talking only about sleep.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
J.B. Phillips New Testament   
Actually Jesus had spoken about his death, but they thought that he was speaking about falling into natural sleep. This made Jesus tell them quite plainly, “Lazarus has died, and I am glad that I was not there—for your sakes, that you may learn to believe. And now, let us go to him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was referring merely to sleep.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was referring merely to sleep.
Common English Bible © 2011   
They thought Jesus meant that Lazarus was in a deep sleep, but Jesus had spoken about Lazarus’ death.
Amplified Bible © 2015   
However, Jesus had spoken of his death, but they thought that He was referring to natural sleep.
English Standard Version Anglicised   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
New American Bible (Revised Edition)   
But Jesus was talking about his death, while they thought that he meant ordinary sleep.
New American Standard Bible   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking about actual sleep.
The Expanded Bible   
[L But] Jesus meant that Lazarus was dead, but his followers thought he meant Lazarus was really sleeping.
Tree of Life Version   
Now Yeshua had spoken about his death, but they thought He was talking about ordinary sleep.
Revised Standard Version   
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he meant taking rest in sleep.
New International Reader's Version   
Jesus had been speaking about the death of Lazarus. But his disciples thought he meant natural sleep.
BRG Bible   
Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
Complete Jewish Bible   
Now Yeshua had used the phrase to speak about El‘azar’s death, but they thought he had been talking literally about sleep.
Worldwide English (New Testament)   
But Jesus meant that Lazarus had died. The disciples thought that Lazarus was sleeping to have a rest.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus, however, had been speaking about his death, but they thought that he was referring merely to sleep.
Orthodox Jewish Bible   
But Rebbe, Melech HaMoshiach had spoken about the mavet of El’azar. However, those ones supposed that he was speaking about only shlof (sleep).
Names of God Bible   
Yeshua meant that Lazarus was dead, but the disciples thought Yeshua meant that Lazarus was only sleeping.
Modern English Version   
Jesus had spoken of his death. But they thought that He was speaking of getting rest through sleep.
Easy-to-Read Version   
They thought Jesus meant that Lazarus was literally sleeping, but he really meant that Lazarus was dead.
International Children’s Bible   
Jesus meant that Lazarus was dead. But Jesus’ followers thought that he meant Lazarus was really sleeping.
Lexham English Bible   
(Now Jesus had been speaking about his death, but they thought that he was speaking about real sleep.)
New International Version - UK   
Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.
Disciples Literal New Testament   
Now Jesus had spoken concerning his death, but those ones thought that He was speaking concerning the sleep of slumber.