dicit ei Martha scio quia resurget in resurrectione in novissima die
Martha said to him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha said unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Martha said unto Him, “I know that he shall rise again at the resurrection on the Last Day.”
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha said to him, “I know that he shall rise in the resurrection in the last day.”
Martha says to him, I know that he will rise again in the resurrection in the last day.
Martha saith to him: I know that he shall rise again, in the resurrection at the last day.
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha answered Jesus, "I know that he'll come back to life on the last day, when everyone will come back to life."
Martha said, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
Martha told him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."
Martha said, "I know that he will come back to life again in the resurrection at the last day."
Martha said to Him, "I know that he will rise again in the resurrection on the last day."
Martha answered, "I know he will rise again in the resurrection at the last day."
"Yes," Martha said, "he will rise when everyone else rises, at the last day."
Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
"I know," said Martha, "that he will rise again at the resurrection, on the last day."
Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
Martha replied, ‘I know that he will rise on the last day, to become alive again.’
Martha saith to him, `I have known that he will rise again, in the rising again in the last day;'
Martha said to Him, “I know that he will rise again when the dead are raised from the grave on the last day.”
“Martha said to Him, “I know that he shall rise again in the resurrection, at the last day.”
Martha: I know. He will rise again when everyone is resurrected on the last day.
“Yes,” Martha said, “when everyone else does, on Resurrection Day.”
Martha replied, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha *said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha said unto him, I know that he shall rise again in the resurrection in the last day.
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Martha replied, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
Martha answered, “I know that he will rise and live again in the resurrection on the last day.”
Martha replied, “I know that he will be raised up in the resurrection at the end of time.”
Martha replied, “I know that he will rise in the resurrection on the Last Day.”
Martha said to him, · “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha said to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
“I know,” she replied, “that he will rise to life on the last day.”
Martha saith to him, I know, that he shall rise again in the again-rising in the last day.
“I know he’ll rise again,” said Martha, “in the resurrection on the last day.”
Martha answered, “I know he will be raised to life on the last day, when all the dead are raised.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
“I know,” said Martha, “that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha said to him, ‘I know that he will rise again in the resurrection on the last day.’
Martha replied, “I know that he will rise in the resurrection on the last day.”
Martha replied, “I know that he will rise [from the dead] in the resurrection on the last day.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha said to him, “I know he will rise, in the resurrection on the last day.”
Martha *said to Him, “I know that he will rise in the resurrection on the last day.”
Martha answered, “I know that he will rise and live again in the resurrection on the last day.” [C Many Jews, particularly Pharisees, believed in a future bodily resurrection.]
Martha said to Him, “I know, he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Martha answered, “I know he will rise again. This will happen when people are raised from the dead on the last day.”
Martha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Marta said, “I know that he will rise again at the Resurrection on the Last Day.”
Martha said, `I know that he will rise when the dead people are raised up on the last day.'
Martha said to him, ‘I know that he will rise again in the resurrection on the last day.’
Marta says to Yehoshua, I have da’as that he will rise in the Techiyas HaMesim on the Yom HaAcharon (Last Day). [DANIEL 12:2]
Martha answered Yeshua, “I know that he’ll come back to life on the last day, when everyone will come back to life.”
Martha said to Him, “I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
Martha answered, “I know that he will rise to live again at the time of the resurrection on the last day.”
Martha answered, “I know that he will rise and live again in the resurrection on the last day.”
Martha said to him, “I know that he will rise again in the resurrection at the last day.”
Martha answered, ‘I know he will rise again in the resurrection at the last day.’
Martha says to Him, “I know that he will rise-up in the resurrection at the last day”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!