Home Master Index
←Prev   John 11:37   Next→ 



Source language
Original Greek   
τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπαν· Οὐκ ἐδύνατο οὗτος ὁ ἀνοίξας τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ ποιῆσαι ἵνα καὶ οὗτος μὴ ἀποθάνῃ;
Greek - Transliteration via code library   
tines de ex auton eipan* Ouk edunato outos o anoixas tous ophthalmous tou tuphlou poiesai ina kai outos me apothane;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretur

King James Variants
American King James Version   
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
King James 2000 (out of print)   
And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
Authorized (King James) Version   
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
New King James Version   
And some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind, also have kept this man from dying?”
21st Century King James Version   
And some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?”

Other translations
American Standard Version   
But some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
Aramaic Bible in Plain English   
But some of them said, “Was not this one who had opened the eyes of the blind man able to cause that even this one would not have died?”
Darby Bible Translation   
And some of them said, Could not this man, who has opened the eyes of the blind man, have caused that this man also should not have died?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But some of them said: Could not he that opened the eyes of the man born blind, have caused that this man should not die?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
English Standard Version Journaling Bible   
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?”
God's Word   
But some of the Jews asked, "Couldn't this man who gave a blind man sight keep Lazarus from dying?"
Holman Christian Standard Bible   
But some of them said, "Couldn't He who opened the blind man's eyes also have kept this man from dying?"
International Standard Version   
But some of them said, "Surely the one who opened the eyes of the blind man could have kept this man from dying, couldn't he?"
NET Bible   
But some of them said, "This is the man who caused the blind man to see! Couldn't he have done something to keep Lazarus from dying?"
New American Standard Bible   
But some of them said, "Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?"
New International Version   
But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
New Living Translation   
But some said, "This man healed a blind man. Couldn't he have kept Lazarus from dying?"
Webster's Bible Translation   
And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
Weymouth New Testament   
But others of them asked, "Was this man who opened the blind man's eyes unable to prevent this man from dying?"
The World English Bible   
Some of them said, "Couldn't this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?"
EasyEnglish Bible   
But some of them said, ‘He opened the eyes of the blind man. So surely he would have been able to stop the death of Lazarus.’
Young‘s Literal Translation   
and certain of them said, `Was not this one, who did open the eyes of the blind man, able to cause that also this one might not have died?'
New Life Version   
Some of them said, “This Man opened the eyes of the blind man. Could He not have kept this man from dying?”
Revised Geneva Translation   
And some of them said, “Could not He, who opened the eyes of the blind, have also made it so that this man should not have died?”
The Voice Bible   
But others were skeptical. Others: If this man can give sight to the blind, He could have kept him from dying.
Living Bible   
But some said, “This fellow healed a blind man—why couldn’t he keep Lazarus from dying?” And again Jesus was moved with deep anger. Then they came to the tomb. It was a cave with a heavy stone rolled across its door.
New Catholic Bible   
But some of them remarked, “He opened the eyes of the blind man. Why could he not have done something to prevent this man’s death?”
Legacy Standard Bible   
But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?”
Jubilee Bible 2000   
And some of them said, Could not this man, who opened the eyes of the blind, have also caused that this man should not have died?
Christian Standard Bible   
But some of them said, “Couldn’t he who opened the blind man’s eyes also have kept this man from dying?”
Amplified Bible © 1954   
But some of them said, Could not He Who opened a blind man’s eyes have prevented this man from dying?
New Century Version   
But some of them said, “If Jesus opened the eyes of the blind man, why couldn’t he keep Lazarus from dying?”
The Message   
Others among them said, “Well, if he loved him so much, why didn’t he do something to keep him from dying? After all, he opened the eyes of a blind man.”
Evangelical Heritage Version ™   
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But some of them said, “Was not this man, who could open the eyes of the blind man, able to do something so that · Lazarus would not have died?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
New Matthew Bible   
And some of them said, Could not he who opened the eyes of the blind, have made also that this man should not have died?
Good News Translation®   
But some of them said, “He gave sight to the blind man, didn't he? Could he not have kept Lazarus from dying?”
Wycliffe Bible   
And some of them said, Whether this man that opened the eyes of the born-blind man [Whether this man that opened the eyes of the born-blind], might not make that this should not die?
New Testament for Everyone   
“Well, yes,” some of them said, “but he opened the eyes of a blind man, didn’t he? Couldn’t he have done something to stop this fellow from dying?”
Contemporary English Version   
Some of them said, “He gives sight to the blind. Why couldn't he have kept Lazarus from dying?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
J.B. Phillips New Testament   
“Look how much he loved him!” remarked the Jews, though some of them asked, “Could he not have kept this man from dying if he could open that blind man’s eyes?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But some of them said, ‘Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?’
Common English Bible © 2011   
But some of them said, “He healed the eyes of the man born blind. Couldn’t he have kept Lazarus from dying?”
Amplified Bible © 2015   
But some of them said, “Could not this Man, who opened the blind man’s eyes, have kept this man from dying?”
English Standard Version Anglicised   
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man also have kept this man from dying?”
New American Bible (Revised Edition)   
But some of them said, “Could not the one who opened the eyes of the blind man have done something so that this man would not have died?”
New American Standard Bible   
But some of them said, “Could this man, who opened the eyes of the man who was blind, not have also kept this man from dying?”
The Expanded Bible   
But some of them said, “·If Jesus [L Could not the one who…] opened the eyes of the blind man, why couldn’t he keep ·Lazarus [L this man] from dying?”
Tree of Life Version   
But some of them said, “Couldn’t this One, who opened the eyes of the blind man, have also kept this man from dying?”
Revised Standard Version   
But some of them said, “Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?”
New International Reader's Version   
But some of them said, “He opened the eyes of the blind man. Couldn’t he have kept this man from dying?”
BRG Bible   
And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?
Complete Jewish Bible   
But some of them said, “He opened the blind man’s eyes. Couldn’t he have kept this one from dying?”
Worldwide English (New Testament)   
Then some of them said, `This man made the blind see. Could he not have saved Lazarus from dying?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But some of them said, ‘Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?’
Orthodox Jewish Bible   
But some of them said, Could not this man, who was able to open the eyes of the ivver, have also prevented this man from passing?
Names of God Bible   
But some of the Jews asked, “Couldn’t this man who gave a blind man sight keep Lazarus from dying?”
Modern English Version   
But some of them said, “Could not this Man, who opened the eyes of the blind man, have also kept this man from dying?”
Easy-to-Read Version   
But some of them said, “Jesus healed the eyes of the blind man. Why didn’t he help Lazarus and stop him from dying?”
International Children’s Bible   
But some of them said, “If Jesus healed the eyes of the blind man, why didn’t he keep Lazarus from dying?”
Lexham English Bible   
But some of them said, “Was not this man who opened the eyes of the blind able to do something so that this man also would not have died?”
New International Version - UK   
But some of them said, ‘Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?’
Disciples Literal New Testament   
And some of them said, “Was not this One— the One having opened the eyes of the blind one— able to cause that this one also should not die?”