Home Master Index
←Prev   John 11:50   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὐδὲ ⸀λογίζεσθε ὅτι συμφέρει ⸀ὑμῖν ἵνα εἷς ἄνθρωπος ἀποθάνῃ ὑπὲρ τοῦ λαοῦ καὶ μὴ ὅλον τὸ ἔθνος ἀπόληται.
Greek - Transliteration via code library   
oude rlogizesthe oti sumpherei rumin ina eis anthropos apothane uper tou laou kai me olon to ethnos apoletai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens pereat

King James Variants
American King James Version   
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
King James 2000 (out of print)   
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Authorized (King James) Version   
nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
New King James Version   
nor do you consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and not that the whole nation should perish.”
21st Century King James Version   
nor consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.”

Other translations
American Standard Version   
nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Aramaic Bible in Plain English   
“And you do not consider that is profitable for us that one man should die instead of the nation, and not that the whole nation perish.”
Darby Bible Translation   
nor consider that it is profitable for you that one man die for the people, and not that the whole nation perish.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither do you consider that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
English Standard Version Journaling Bible   
Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish.”
God's Word   
You haven't even considered this: It is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed."
Holman Christian Standard Bible   
You're not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish."
International Standard Version   
You don't realize that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed."
NET Bible   
You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish."
New American Standard Bible   
nor do you take into account that it is expedient for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish."
New International Version   
You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish."
New Living Translation   
You don't realize that it's better for you that one man should die for the people than for the whole nation to be destroyed."
Webster's Bible Translation   
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Weymouth New Testament   
You do not reflect that it is to your interest that one man should die for the people rather than the whole nation perish."
The World English Bible   
nor do you consider that it is advantageous for us that one man should die for the people, and that the whole nation not perish."
EasyEnglish Bible   
It is better that one man should die on behalf of our people. That is better than if all Israel's people should die.’
Young‘s Literal Translation   
nor reason that it is good for us that one man may die for the people, and not the whole nation perish.'
New Life Version   
Do you not see it is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed?”
Revised Geneva Translation   
“Nor do you consider that it is expedient for us that one Man die for the people, and that the whole nation not perish.”
The Voice Bible   
what you don’t understand is that it’s better for you that one man should die for the people so the whole nation won’t perish.
Living Bible   
let this one man die for the people—why should the whole nation perish?”
New Catholic Bible   
You do not seem to realize that it is better for us that one man die for the people rather than the whole nation be destroyed.”
Legacy Standard Bible   
nor do you take into account that it is better for you that one man should die for the people, and that the whole nation not perish.”
Jubilee Bible 2000   
nor consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and not that the whole nation be lost.
Christian Standard Bible   
You’re not considering that it is to your advantage that one man should die for the people rather than the whole nation perish.”
Amplified Bible © 1954   
Nor do you understand or reason out that it is expedient and better for your own welfare that one man should die on behalf of the people than that the whole nation should perish (be destroyed, ruined).
New Century Version   
You don’t realize that it is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed.”
The Message   
Then one of them—it was Caiaphas, the designated Chief Priest that year—spoke up, “Don’t you know anything? Can’t you see that it’s to our advantage that one man dies for the people rather than the whole nation be destroyed?” He didn’t say this of his own accord, but as Chief Priest that year he unwittingly prophesied that Jesus was about to die sacrificially for the nation, and not only for the nation but so that all God’s exile-scattered children might be gathered together into one people.
Evangelical Heritage Version ™   
You do not even consider that it is better for us that one man die for the people than that the whole nation perish.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Or do you not realize that it is to your advantage that one man should die for the people and that the whole nation should not perish?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You do not understand that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed.”
New Matthew Bible   
nor yet consider that it is better for us that one man die for the people, and not that all the people perish.
Good News Translation®   
Don't you realize that it is better for you to have one man die for the people, instead of having the whole nation destroyed?”
Wycliffe Bible   
nor think, that it speedeth to you, that one man die for the people, and that all the folk perish not.
New Testament for Everyone   
“You haven’t worked it out! This is what’s best for you: let one man die for the people, rather than the whole nation being wiped out.”
Contemporary English Version   
Don't you know it is better for one person to die for the people than for the whole nation to be destroyed?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
you do not understand that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation should not perish.”
J.B. Phillips New Testament   
But one of them, Caiaphas, who was High Priest that year, addressed the meeting: “You plainly don’t understand what is involved here. You do not realise that it would be a good thing for us if one man should die for the sake of the people—instead of the whole nation being destroyed.” (He did not make this remark on his own initiative but, since he was High Priest that year, he was in fact inspired to say that Jesus was going to die for the nation’s sake—and in fact not for that nation only, but to bring together into one family all the children of God scattered throughout the world.) From that day then, they planned to kill him. As a consequence Jesus made no further public appearance among the Jews but went away to the countryside on the edge of the desert, and stayed with his disciples in a town called Ephraim. The Jewish Passover was approaching and many people went up from the country to Jerusalem before the actual Passover, to go through a ceremonial cleansing. They were looking for Jesus there and kept saying to one another as they stood in the Temple, “What do you think? Surely he won’t come to the festival?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
You do not understand that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You do not understand that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed.’
Common English Bible © 2011   
You don’t see that it is better for you that one man die for the people rather than the whole nation be destroyed.”
Amplified Bible © 2015   
Nor do you understand that it is expedient and politically advantageous for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish.”
English Standard Version Anglicised   
Nor do you understand that it is better for you that one man should die for the people, not that the whole nation should perish.”
New American Bible (Revised Edition)   
nor do you consider that it is better for you that one man should die instead of the people, so that the whole nation may not perish.”
New American Standard Bible   
nor are you taking into account that it is in your best interest that one man die for the people, and that the whole nation not perish instead.”
The Expanded Bible   
You don’t realize that it is better [L for you] for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed.”
Tree of Life Version   
You don’t take into account that it is better for you that one man die for the people rather than for the whole nation to be destroyed.”
Revised Standard Version   
you do not understand that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation should not perish.”
New International Reader's Version   
You don’t realize what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed.”
BRG Bible   
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
Complete Jewish Bible   
You don’t see that it’s better for you if one man dies on behalf of the people, so that the whole nation won’t be destroyed.”
Worldwide English (New Testament)   
You do not understand. It is better for us if one person dies for the people. Then the whole nation will not be broken down.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
You do not understand that it is better for you to have one man die for the people than to have the whole nation destroyed.’
Orthodox Jewish Bible   
Nor do you consider that it is a bedievedike (expedient) thing for you that one man should die on behalf of HaAm and not that all the nation should perish. [YONAH 1:12 15; YESHAYAH 53:8]
Names of God Bible   
You haven’t even considered this: It is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed.”
Modern English Version   
nor do you consider that it is expedient for us that one man should die for the people, that the whole nation should not perish.”
Easy-to-Read Version   
It is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed. But you don’t realize this.”
International Children’s Bible   
It is better for one man to die for the people than for the whole nation to be destroyed. But you don’t realize this.”
Lexham English Bible   
Nor do you consider that it is profitable for you that one man should die for the people, and the whole nation not perish.”
New International Version - UK   
You do not realise that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish.’
Disciples Literal New Testament   
nor do you consider that it is better for you that one Man die for the people, and the whole nation not perish”.