Home Master Index
←Prev   John 11:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταί· Ῥαββί, νῦν ἐζήτουν σε λιθάσαι οἱ Ἰουδαῖοι, καὶ πάλιν ὑπάγεις ἐκεῖ;
Greek - Transliteration via code library   
legousin auto oi mathetai* Rabbi, nun ezetoun se lithasai oi Ioudaioi, kai palin upageis ekei;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicunt ei discipuli rabbi nunc quaerebant te Iudaei lapidare et iterum vadis illuc

King James Variants
American King James Version   
His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone you; and go you thither again?
King James 2000 (out of print)   
His disciples said unto him, Teacher, the Jews have just sought to stone you; and go you there again?
King James Bible (Cambridge, large print)   
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
Authorized (King James) Version   
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
New King James Version   
The disciples said to Him, “Rabbi, lately the Jews sought to stone You, and are You going there again?”
21st Century King James Version   
His disciples said unto Him, “Master, the Jews of late sought to stone Thee, and goest Thou thither again?”

Other translations
American Standard Version   
The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?
Aramaic Bible in Plain English   
His disciples were saying to him, “Our Rabbi, the Judeans had been just now seeking to stone you, and are you going there again?”
Darby Bible Translation   
The disciples say to him, Rabbi, even but now the Jews sought to stone thee, and goest thou thither again?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The disciples say to him: Rabbi, the Jews but now sought to stone thee: and goest thou thither again?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?
English Standard Version Journaling Bible   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone you, and are you going there again?”
God's Word   
The disciples said to him, "Rabbi, not long ago the Jews wanted to stone you to death. Do you really want to go back there?"
Holman Christian Standard Bible   
Rabbi," the disciples told Him, "just now the Jews tried to stone You, and You're going there again?"
International Standard Version   
The disciples told him, "Rabbi, the Jewish leaders were just now trying to stone you to death, and you are going back there again?"
NET Bible   
The disciples replied, "Rabbi, the Jewish leaders were just now trying to stone you to death! Are you going there again?"
New American Standard Bible   
The disciples said to Him, "Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?"
New International Version   
"But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?"
New Living Translation   
But his disciples objected. "Rabbi," they said, "only a few days ago the people in Judea were trying to stone you. Are you going there again?"
Webster's Bible Translation   
His disciples say to him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
Weymouth New Testament   
"Rabbi," exclaimed the disciples, "the Jews have just been trying to stone you, and do you think of going back there again?"
The World English Bible   
The disciples told him, "Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and are you going there again?"
EasyEnglish Bible   
The disciples said, ‘Teacher, only a short time ago, the Jews there tried to kill you with stones. You should not return there!’
Young‘s Literal Translation   
the disciples say to him, `Rabbi, now were the Jews seeking to stone thee, and again thou dost go thither!'
New Life Version   
The followers said to Him, “Teacher, the Jews tried to throw stones at You to kill You not long ago. Are You going there again?”
Revised Geneva Translation   
The disciples said to Him, “Master, the Jews sought to stone You recently, and yet You go there again?”
The Voice Bible   
Disciples: Teacher, the last time You were there, some Jews attempted to execute You by crushing You with stones. Why would You go back?
Living Bible   
But his disciples objected. “Master,” they said, “only a few days ago the Jewish leaders in Judea were trying to kill you. Are you going there again?”
New Catholic Bible   
His disciples said to him, “Rabbi, just a short time ago the Jews were trying to stone you. Why do you want to go back there?”
Legacy Standard Bible   
The disciples *said to Him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?”
Jubilee Bible 2000   
His disciples said unto him, Rabbi, the Jews of late sought to stone thee, and goest thou there again?
Christian Standard Bible   
“Rabbi,” the disciples told him, “just now the Jews tried to stone you, and you’re going there again?”
Amplified Bible © 1954   
The disciples said to Him, Rabbi, the Jews only recently were intending and trying to stone You, and are You [thinking of] going back there again?
New Century Version   
The followers said, “But Teacher, some people there tried to stone you to death only a short time ago. Now you want to go back there?”
The Message   
They said, “Rabbi, you can’t do that. The Jews are out to kill you, and you’re going back?”
Evangelical Heritage Version ™   
The disciples said to him, “Rabbi, recently the Jews were trying to stone you. And you are going back there again?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The disciples said to him, “Rabbi, just recently the Jews were trying to stone you, and are you going back there again?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just now trying to stone you, and are you going there again?”
New Matthew Bible   
His disciples said to him, Master, lately the Jews tried to stone you, and will you go there again?
Good News Translation®   
“Teacher,” the disciples answered, “just a short time ago the people there wanted to stone you; and are you planning to go back?”
Wycliffe Bible   
The disciples say to him, Master [Rabbi, or Master], now the Jews sought to stone thee, and again goest thou thither?
New Testament for Everyone   
“Teacher,” replied the disciples, “the Judaeans were trying to stone you just now! Surely you don’t want to go back there!”
Contemporary English Version   
“Teacher,” they said, “the people there want to stone you to death! Why do you want to go back?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were but now seeking to stone you, and are you going there again?”
J.B. Phillips New Testament   
“Master!” returned the disciples, “only a few days ago, the Jews were trying to stone you to death—are you going there again?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just now trying to stone you, and are you going there again?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The disciples said to him, ‘Rabbi, the Jews were just now trying to stone you, and are you going there again?’
Common English Bible © 2011   
The disciples replied, “Rabbi, the Jewish opposition wants to stone you, but you want to go back?”
Amplified Bible © 2015   
The disciples said to Him, “Rabbi (Teacher), the Jews were only recently going to stone You, and You are [thinking of] going back there again?”
English Standard Version Anglicised   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone you, and are you going there again?”
New American Bible (Revised Edition)   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and you want to go back there?”
New American Standard Bible   
The disciples *said to Him, “Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and yet You are going there again?”
The Expanded Bible   
The ·followers [disciples] said to him, “But Teacher [L Rabbi], ·some people [the Jewish leaders; L the Jews] there tried to stone you to death only a short time ago. Now you want to go back there?”
Tree of Life Version   
“Rabbi,” the disciples say to Him, “just now the Judean leaders were trying to stone You! And You’re going back there again?”
Revised Standard Version   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were but now seeking to stone you, and are you going there again?”
New International Reader's Version   
“But Rabbi,” they said, “a short time ago the Jews there tried to kill you with stones. Are you still going back?”
BRG Bible   
His disciples say unto him, Master, the Jews of late sought to stone thee; and goest thou thither again?
Complete Jewish Bible   
The talmidim replied, “Rabbi! Just a short while ago the Judeans were out to stone you — and you want to go back there?”
Worldwide English (New Testament)   
They said, `Master, it is not long since the Jews wanted to kill you with stones. Are you going back there again?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The disciples said to him, ‘Rabbi, the Jews were just now trying to stone you, and are you going there again?’
Orthodox Jewish Bible   
His talmidim say to him, Rebbe, just now those of the land of Yehudah [Judeans] were seeking to stone you, and you go there again?
Names of God Bible   
The disciples said to him, “Rabbi, not long ago the Jews wanted to stone you to death. Do you really want to go back there?”
Modern English Version   
His disciples said to Him, “Rabbi, the Jews were just trying to stone You. Are You going there again?”
Easy-to-Read Version   
They answered, “But Teacher, those Jews there tried to stone you to death. That was only a short time ago. Now you want to go back there?”
International Children’s Bible   
The followers said, “But Teacher, the Jews there tried to kill you with stones. That was only a short time ago. Now you want to go back there?”
Lexham English Bible   
The disciples said to him, “Rabbi, the Jews were seeking just now to stone you, and are you going there again?”
New International Version - UK   
‘But Rabbi,’ they said, ‘a short while ago the Jews there tried to stone you, and yet you are going back?’
Disciples Literal New Testament   
The disciples say to Him, “Rabbi, the Jews were just-now seeking to stone You, and You are going there again?”