Home Master Index
←Prev   John 12:11   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὅτι πολλοὶ διʼ αὐτὸν ὑπῆγον τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐπίστευον εἰς τὸν Ἰησοῦν.
Greek - Transliteration via code library   
oti polloi di' auton upegon ton Ioudaion kai episteuon eis ton Iesoun.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia multi propter illum abibant ex Iudaeis et credebant in Iesum

King James Variants
American King James Version   
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
King James 2000 (out of print)   
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Authorized (King James) Version   
because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
New King James Version   
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
21st Century King James Version   
because by reason of him many of the Jews went away and believed in Jesus.

Other translations
American Standard Version   
because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Aramaic Bible in Plain English   
Because many of the Judeans were leaving because of him and believing in Yeshua.
Darby Bible Translation   
because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because many of the Jews, by reason of him, went away, and believed in Jesus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
English Standard Version Journaling Bible   
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
God's Word   
Lazarus was the reason why many people were leaving the Jews and believing in Jesus.
Holman Christian Standard Bible   
because he was the reason many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.
International Standard Version   
since he was the reason why so many of the Jews were leaving to believe in Jesus.
NET Bible   
for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.
New American Standard Bible   
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.
New International Version   
for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
New Living Translation   
for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.
Webster's Bible Translation   
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Weymouth New Testament   
for because of him many of the Jews left them and became believers in Jesus.
The World English Bible   
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
EasyEnglish Bible   
They wanted to do that because many Jews now refused to obey them. Instead, these Jews believed in Jesus because of what he had done for Lazarus.
Young‘s Literal Translation   
because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.
New Life Version   
Because of Lazarus, many Jews were leaving their own religion. They were putting their trust in Jesus.
Revised Geneva Translation   
because many of the Jews went away and believed in Jesus because of him.
The Voice Bible   
because of him, many Jews were leaving their teachings and believing in Jesus.
Living Bible   
for it was because of him that many of the Jewish leaders had deserted and believed in Jesus as their Messiah.
New Catholic Bible   
since it was because of him that many of the Jews were leaving and putting their faith in Jesus.
Legacy Standard Bible   
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.
Jubilee Bible 2000   
because by reason of him many of the Jews went away and believed on Jesus.
Christian Standard Bible   
because he was the reason many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.
Amplified Bible © 1954   
Because on account of him many of the Jews were going away [were withdrawing from and leaving the Judeans] and believing in and adhering to Jesus.
New Century Version   
Because of Lazarus many of the Jews were leaving them and believing in Jesus.
The Message   
Word got out among the Jews that he was back in town. The people came to take a look, not only at Jesus but also at Lazarus, who had been raised from the dead. So the high priests plotted to kill Lazarus because so many of the Jews were going over and believing in Jesus on account of him.
Evangelical Heritage Version ™   
because it was on account of him that many of the Jews were leaving them and believing in Jesus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
because on account of him many of the Jews were going over to Jesus and putting their faith in him. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
since it was on account of him that many of the Jews were deserting and were believing in Jesus.
New Matthew Bible   
because on his account many of the Jews went away and believed on Jesus.
Good News Translation®   
because on his account many Jews were rejecting them and believing in Jesus.
Wycliffe Bible   
for many of the Jews went away for him [for many of the Jews for him went away], and believed in Jesus.
New Testament for Everyone   
because many of the Judaeans were distancing themselves on account of him, and were believing in Jesus.
Contemporary English Version   
He was the reason that many of the people were turning from them and putting their faith in Jesus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
J.B. Phillips New Testament   
The large crowd of Jews discovered that he was there and came to the scene—not only because of Jesus but to catch sight of Lazarus, the man whom he had raised from the dead. Then the chief priests planned to kill Lazarus as well, because he was the reason for many of the Jews’ going away and putting their faith in Jesus.
New Revised Standard Version Updated Edition   
since it was on account of him that many of the Jews were deserting and were believing in Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
since it was on account of him that many of the Jews were deserting and were believing in Jesus.
Common English Bible © 2011   
It was because of Lazarus that many of the Jews had deserted them and come to believe in Jesus.
Amplified Bible © 2015   
because on account of him many of the Jews were going away [from the teaching and traditions of the Jewish leaders] and believing in Jesus [following Him as Savior and Messiah].
English Standard Version Anglicised   
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
New American Bible (Revised Edition)   
because many of the Jews were turning away and believing in Jesus because of him.
New American Standard Bible   
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.
The Expanded Bible   
Because of Lazarus many of the Jews were ·leaving [going away from; deserting] them and believing in Jesus.
Tree of Life Version   
because on account of him many of the Jewish people were going and putting their trust in Yeshua.
Revised Standard Version   
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
New International Reader's Version   
Because of Lazarus, many of the Jews were starting to follow Jesus. They were believing in him.
BRG Bible   
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Complete Jewish Bible   
since it was because of him that large numbers of the Judeans were leaving their leaders and putting their trust in Yeshua.
Worldwide English (New Testament)   
Many of the Jews left the priests and believed in Jesus, because of Lazarus.
New Revised Standard Version, Anglicised   
since it was on account of him that many of the Jews were deserting and were believing in Jesus.
Orthodox Jewish Bible   
Because many of the Yehudim were leaving and believing in Rebbe, Melech HaMoshiach on account of El’azar.
Names of God Bible   
Lazarus was the reason why many people were leaving the Jews and believing in Yeshua.
Modern English Version   
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
Easy-to-Read Version   
Because of him, many Jews were leaving them and believing in Jesus. That is why they wanted to kill Lazarus too.
International Children’s Bible   
Because of Lazarus many Jews were leaving them and believing in Jesus.
Lexham English Bible   
because on account of him many of the Jews were going and believing in Jesus.
New International Version - UK   
for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
Disciples Literal New Testament   
because many of the Jews were going-away and were believing in Jesus because of him.