Home Master Index
←Prev   John 12:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
Μὴ φοβοῦ, θυγάτηρ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται, καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου.
Greek - Transliteration via code library   
Me phobou, thugater Sion* idou o basileus sou erkhetai, kathemenos epi polon onou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
noli timere filia Sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asinae

King James Variants
American King James Version   
Fear not, daughter of Sion: behold, your King comes, sitting on an ass's colt.
King James 2000 (out of print)   
Fear not, daughter of Zion: behold, your King comes, sitting on a donkey's colt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Authorized (King James) Version   
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.
New King James Version   
“Fear not, daughter of Zion; Behold, your King is coming, Sitting on a donkey’s colt.”
21st Century King James Version   
“Fear not, daughter of Zion; behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.”

Other translations
American Standard Version   
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Aramaic Bible in Plain English   
“Fear not, daughter of Zion, behold your King comes to you and rides on a foal, a colt of a donkey.”
Darby Bible Translation   
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Fear not, daughter of Sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
English Standard Version Journaling Bible   
“Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!”
God's Word   
"Don't be afraid, people of Zion! Your king is coming. He is riding on a donkey's colt."
Holman Christian Standard Bible   
Fear no more, Daughter Zion. Look, your King is coming, sitting on a donkey's colt.
International Standard Version   
"Stop being afraid, people of Zion. Look, your king is coming, sitting upon a donkey's colt!"
NET Bible   
"Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, seated on a donkey' s colt!"
New American Standard Bible   
"FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT."
New International Version   
"Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt."
New Living Translation   
"Don't be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey's colt."
Webster's Bible Translation   
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Weymouth New Testament   
"Fear not, Daughter of Zion! See, thy King is coming riding on an ass's colt."
The World English Bible   
"Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt."
EasyEnglish Bible   
‘Do not be afraid, you people in Zion. Look! Your king is coming. He is riding on a young donkey.’
Young‘s Literal Translation   
`Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.'
New Life Version   
“Do not be afraid, people of Jerusalem. See! Your King comes sitting on a young donkey!”
Revised Geneva Translation   
“Fear not, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey’s colt.”
The Voice Bible   
Daughter of Zion, do not be afraid. Watch! Your King is coming. You will find Him seated on the colt of a donkey.
Living Bible   
“Don’t be afraid of your King, people of Israel, for he will come to you meekly, sitting on a donkey’s colt!”
New Catholic Bible   
“Do not be afraid, daughter of Zion. Behold, your King is coming, riding on a donkey’s colt.”
Legacy Standard Bible   
“Fear not, daughter of Zion; behold, your King is coming, seated on a donkey’s colt.”
Jubilee Bible 2000   
Fear not, daughter of Sion; behold, thy King comes, sitting on an ass’s colt.
Christian Standard Bible   
Do not be afraid, Daughter Zion. Look, your King is coming, sitting on a donkey’s colt.
Amplified Bible © 1954   
Do not fear, O Daughter of Zion! Look! Your King is coming, sitting on a donkey’s colt!
New Century Version   
“Don’t be afraid, people of Jerusalem! Your king is coming, sitting on the colt of a donkey.” Zechariah 9:9
The Message   
The next day the huge crowd that had arrived for the Feast heard that Jesus was entering Jerusalem. They broke off palm branches and went out to meet him. And they cheered: Hosanna! Blessed is he who comes in God’s name! Yes! The King of Israel! Jesus got a young donkey and rode it, just as the Scripture has it: No fear, Daughter Zion: See how your king comes, riding a donkey’s colt.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not be afraid, daughter of Zion. Look! Your King is coming, seated on a donkey’s colt.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Do not be afraid, daughter of Zion; behold, · your king is coming, seated on a donkey’s colt!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!”
New Matthew Bible   
Fear not, daughter of Zion. Behold, your king comes, sitting on a donkey’s colt.
Good News Translation®   
“Do not be afraid, city of Zion! Here comes your king, riding on a young donkey.”
Wycliffe Bible   
The daughter of Sion, do not thou dread; lo! thy king cometh, sitting on an ass's foal. [Daughter of Sion, do not thou dread; lo! thy king cometh, sitting on the colt of a she ass.]
New Testament for Everyone   
Do not fear, daughter of Zion! Look! Your king is coming now; sitting on a donkey’s colt.
Contemporary English Version   
“People of Jerusalem, don't be afraid! Your King is now coming, and he is riding on a donkey.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on an ass’s colt!”
J.B. Phillips New Testament   
For Jesus had found a young ass and was seated upon it, just as the scripture foretold—‘Fear not, daughter of Zion: behold, your king is coming, sitting on a donkey’s colt’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!’
Common English Bible © 2011   
Don’t be afraid, Daughter Zion. Look! Your king is coming, sitting on a donkey’s colt.
Amplified Bible © 2015   
“Do not fear, Daughter of Zion; Behold, Your King is coming, seated on a donkey’s colt.”
English Standard Version Anglicised   
“Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey's colt!”
New American Bible (Revised Edition)   
“Fear no more, O daughter Zion; see, your king comes, seated upon an ass’s colt.”
New American Standard Bible   
“Do not fear, daughter of Zion; behold, your King is coming, seated on a donkey’s colt.”
The Expanded Bible   
“Don’t be afraid, ·people of Jerusalem [L Daughter of Zion; C a term of endearment for the people of Jerusalem]! Your king is coming, sitting on the colt of a donkey [Zech. 9:9; C riding a donkey rather than a warhorse, perhaps signaling that he was a different sort of king than their nationalist expectations anticipated].”
Tree of Life Version   
“Fear not, Daughter of Zion! Look! Your King is coming, sitting on a donkey’s colt.”
Revised Standard Version   
“Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on an ass’s colt!”
New International Reader's Version   
“City of Zion, do not be afraid. See, your king is coming. He is sitting on a donkey’s colt.” (Zechariah 9:9)
BRG Bible   
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass’s colt.
Complete Jewish Bible   
“Daughter of Tziyon, don’t be afraid! Look! your King is coming, sitting on a donkey’s colt.”
Worldwide English (New Testament)   
`Do not fear, people of Jerusalem. Your King is coming. He will be riding on a young donkey.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!’
Orthodox Jewish Bible   
Do not fear BAT TZIYON, HINEI MALKECH YAVO LACH ROKHEV AL AYIR BEN ATONOT (Do not fear, Daughter of Zion. Look! Your King is coming, sitting on a foal of donkeys.) [ZECHARYAH 9:9; YESHAYAH 35:4; ZEFANYAH 3:14 TARGUM HASHIVIM]
Names of God Bible   
“Don’t be afraid, people of Zion! Your king is coming. He is riding on a donkey’s colt.”
Modern English Version   
“Fear not, daughter of Zion; see, your King is coming, sitting on a donkey’s colt.”
Easy-to-Read Version   
“Do not be afraid, people of Zion! Look! Your king is coming. He is riding on a young donkey.”
International Children’s Bible   
“Don’t be afraid, people of Jerusalem! Your king is coming. He is sitting on the colt of a donkey.” Zechariah 9:9
Lexham English Bible   
“Do not be afraid, daughter of Zion! Behold, your king is coming, seated on the foal of a donkey!”
New International Version - UK   
‘Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey’s colt.’
Disciples Literal New Testament   
“Do not be fearing, daughter of Zion. Behold— your King is coming, sitting on a colt of a donkey”.