venit Philippus et dicit Andreae Andreas rursum et Philippus dixerunt Iesu
Philip comes and tells Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
Philip came and told Andrew: and again Andrew and Philip told Jesus.
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
Philip came and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.
Philip went and told Andrew, and again Andrew and Philip told Jesus.
Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.
And Philippus himself came and told Andreas, and Andreas and Philippus told Yeshua.
Philip comes and tells Andrew, and again Andrew comes and Philip, and they tell Jesus.
Philip cometh, and telleth Andrew. Again Andrew and Philip told Jesus.
Philip cometh and telleth Andrew: Andrew cometh, and Philip, and they tell Jesus.
Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip told Andrew, and they told Jesus.
Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip went and told Andrew, and Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip went and told Andrew, and they both went and told Jesus.
Philip came and told Andrew; Andrew and Philip came and told Jesus.
Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus.
Philip cometh and telleth Andrew: and again, Andrew and Philip tell Jesus.
Philip came and told Andrew: Andrew and Philip told Jesus.
Philip came and told Andrew, and in turn, Andrew came with Philip, and they told Jesus.
Philip went and he told Andrew this. Then Philip and Andrew went to Jesus and they told him.
Philip cometh and telleth Andrew, and again Andrew and Philip tell Jesus.
Philip went and told Andrew. Then Andrew and Philip told Jesus.
Philip came and told Andrew. And then Andrew and Philip came and told Jesus.
Some of them came to Philip with an important request. Greek Pilgrims (to Philip): Sir, we are hoping to meet Jesus. Philip, a disciple from the Galilean village of Bethsaida, told Andrew that these Greeks wanted to see Jesus. Together Andrew and Philip approached Jesus to inform Him about the request.
Philip told Andrew about it, and they went together to ask Jesus.
Philip went to tell Andrew of this, and Philip and Andrew informed Jesus.
Philip *came and *told Andrew; Andrew and Philip *came and *told Jesus.
Philip came and told Andrew, and then Andrew and Philip told Jesus.
Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip together [went] and told Jesus.
Philip told Andrew, and then Andrew and Philip told Jesus.
Philip went and told Andrew. Andrew and Philip together told Jesus. Jesus answered, “Time’s up. The time has come for the Son of Man to be glorified.
Philip went to tell Andrew. Andrew came with Philip and told Jesus.
Philip went · and told · Andrew; Andrew and Philip went and told · Jesus.
Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip went and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.
Philip went and told Andrew, and the two of them went and told Jesus.
Philip cometh, and saith to Andrew; and again Andrew and Philip said to Jesus.
Philip went and told Andrew, and Andrew and Philip went together to tell Jesus.
Philip told Andrew. Then the two of them went to Jesus and told him.
Philip went and told Andrew; Andrew went with Philip and they told Jesus.
Philip went and told Andrew, and Andrew went with Philip and told Jesus.
Philip went and told Andrew, then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip told Andrew, and Andrew and Philip told Jesus.
Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip *came and *told Andrew; then Andrew and Philip *came and *told Jesus.
Philip told Andrew, and then Andrew and Philip told Jesus.
Philip comes and tells Andrew; Andrew and Philip come and tell Yeshua.
Philip went and told Andrew; Andrew went with Philip and they told Jesus.
Philip went to tell Andrew. Then Andrew and Philip told Jesus.
Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Jesus.
Philip came and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Yeshua.
Philip came to Andrew and told him. Then they both went and told Jesus.
Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philippos comes and tells Andrew, and Andrew and Philippos come and tell Rebbe, Melech HaMoshiach.
Philip told Andrew, and they told Yeshua.
Philip came and told Andrew, and in turn Andrew and Philip told Jesus.
Philip went and told Andrew. Then Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip told Andrew. Then Andrew and Philip told Jesus.
Philip went and told Andrew. Andrew and Philip went and told Jesus.
Philip went to tell Andrew; Andrew and Philip in turn told Jesus.
Philip comes and tells Andrew. Andrew and Philip come, and they tell Jesus.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!