Home Master Index
←Prev   John 12:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τοῦ σίτου πεσὼν εἰς τὴν γῆν ἀποθάνῃ, αὐτὸς μόνος μένει· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ, πολὺν καρπὸν φέρει.
Greek - Transliteration via code library   
amen amen lego umin, ean me o kokkos tou sitou peson eis ten gen apothane, autos monos menei* ean de apothane, polun karpon pherei.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
amen amen dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit

King James Variants
American King James Version   
Truly, truly, I say to you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it stays alone: but if it die, it brings forth much fruit.
King James 2000 (out of print)   
Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone: but if it dies, it brings forth much fruit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Authorized (King James) Version   
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
New King James Version   
Most assuredly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain.
21st Century King James Version   
Verily, verily I say unto you, unless a grain of wheat fall into the ground and die, it abideth alone; but if it die, it bringeth forth much fruit.

Other translations
American Standard Version   
Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the earth and die, it abideth by itself alone; but if it die, it beareth much fruit.
Aramaic Bible in Plain English   
“Timeless truth I speak to you: Unless a grain of wheat falls and dies in the ground, it remains alone, but if it dies, it yields much fruit.”
Darby Bible Translation   
Verily, verily, I say unto you, Except the grain of wheat falling into the ground die, it abides alone; but if it die, it bears much fruit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Amen, amen I say to you, unless the grain of wheat falling into the ground die,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the earth and die, it abideth by itself alone; but if it die, it beareth much fruit.
English Standard Version Journaling Bible   
Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
God's Word   
I can guarantee this truth: A single grain of wheat doesn't produce anything unless it is planted in the ground and dies. If it dies, it will produce a lot of grain.
Holman Christian Standard Bible   
"I assure you: Unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains by itself. But if it dies, it produces a large crop.
International Standard Version   
Truly, I tell all of you emphatically, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone. But if it dies, it produces a lot of grain.
NET Bible   
I tell you the solemn truth, unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it produces much grain.
New American Standard Bible   
"Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
New International Version   
Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
New Living Translation   
I tell you the truth, unless a kernel of wheat is planted in the soil and dies, it remains alone. But its death will produce many new kernels--a plentiful harvest of new lives.
Webster's Bible Translation   
Verily, verily, I say to you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Weymouth New Testament   
In most solemn truth I tell you that unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it remains what it was--a single grain; but that if it dies, it yields a rich harvest.
The World English Bible   
Most certainly I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
EasyEnglish Bible   
I tell you this: A seed of wheat continues to be only a single seed unless it falls into the ground. It must fall into the ground and then it must die. If it dies like that, it will grow to give a lot of seeds.
Young‘s Literal Translation   
verily, verily, I say to you, if the grain of the wheat, having fallen to the earth, may not die, itself remaineth alone; and if it may die, it doth bear much fruit;
New Life Version   
For sure, I tell you, unless a seed falls into the ground and dies, it will only be a seed. If it dies, it will give much grain.
Revised Geneva Translation   
“Truly, truly I say to you, unless the grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone. But if it dies, it brings forth much fruit.
The Voice Bible   
I tell you the truth: unless a grain of wheat is planted in the ground and dies, it remains a solitary seed. But when it is planted, it produces in death a great harvest.
Living Bible   
Jesus replied that the time had come for him to return to his glory in heaven, and that “I must fall and die like a kernel of wheat that falls into the furrows of the earth. Unless I die I will be alone—a single seed. But my death will produce many new wheat kernels—a plentiful harvest of new lives.
New Catholic Bible   
Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a grain of wheat. However, if it dies, it bears much fruit.
Legacy Standard Bible   
Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
Jubilee Bible 2000   
Verily, verily, I say unto you, Except the grain of wheat falls into the ground and dies, it abides alone; but if it dies, it brings forth much fruit.
Christian Standard Bible   
Truly I tell you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains by itself. But if it dies, it produces much fruit.
Amplified Bible © 1954   
I assure you, most solemnly I tell you, Unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains [just one grain; it never becomes more but lives] by itself alone. But if it dies, it produces many others and yields a rich harvest.
New Century Version   
I tell you the truth, a grain of wheat must fall to the ground and die to make many seeds. But if it never dies, it remains only a single seed.
The Message   
“Listen carefully: Unless a grain of wheat is buried in the ground, dead to the world, it is never any more than a grain of wheat. But if it is buried, it sprouts and reproduces itself many times over. In the same way, anyone who holds on to life just as it is destroys that life. But if you let it go, reckless in your love, you’ll have it forever, real and eternal.
Evangelical Heritage Version ™   
Amen, Amen, I tell you: Unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it continues to be one kernel. But if it dies, it produces much grain.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I tell you the solemn truth, unless a kernel of wheat falls into the ground and dies, it remains a single kernel; but if it dies it produces a great harvest.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain; but if it dies, it bears much fruit.
New Matthew Bible   
Truly truly I say to you, unless the wheat seed falls into the ground and dies, it remains alone. If it dies, it brings forth much fruit.
Good News Translation®   
I am telling you the truth: a grain of wheat remains no more than a single grain unless it is dropped into the ground and dies. If it does die, then it produces many grains.
Wycliffe Bible   
Truly, truly, I say to you, but a corn of wheat fall into the earth, and be dead, it dwelleth alone; but if it be dead, it bringeth [forth] much fruit.
New Testament for Everyone   
I’m telling you the solemn truth: unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains all by itself. If it dies, though, it will produce lots of fruit.
Contemporary English Version   
I tell you for certain that a grain of wheat that falls on the ground will never be more than one grain unless it dies. But if it dies, it will produce lots of wheat.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus told them, “The time has come for the Son of Man to be glorified. I tell you truly that unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains a single grain of wheat; but if it does, it brings a good harvest. The man who loves his own life will destroy it, and the man who hates his life in this world will preserve it for eternal life. If a man wants to enter my service, he must follow my way; and where I am, my servant will also be. And my Father will honour every man who enters my service.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain, but if it dies it bears much fruit.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain; but if it dies, it bears much fruit.
Common English Bible © 2011   
I assure you that unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it can only be a single seed. But if it dies, it bears much fruit.
Amplified Bible © 2015   
I assure you and most solemnly say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone [just one grain, never more]. But if it dies, it produces much grain and yields a harvest.
English Standard Version Anglicised   
Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
New American Bible (Revised Edition)   
Amen, amen, I say to you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains just a grain of wheat; but if it dies, it produces much fruit.
New American Standard Bible   
Truly, truly I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
The Expanded Bible   
·I tell you the truth [L Truly, truly I say to you], a grain of wheat must fall to the ground and die to make ·many seeds [L much fruit]. But if it never dies, it remains only a single ·seed [grain].
Tree of Life Version   
Amen, amen I tell you, unless a grain of wheat falls to the earth and dies, it remains alone. But if it dies, it produces much fruit.
Revised Standard Version   
Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
New International Reader's Version   
What I’m about to tell you is true. Unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains only one seed. But if it dies, it produces many seeds.
BRG Bible   
Verily, verily, I say unto you, Except a corn of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Complete Jewish Bible   
Yes, indeed! I tell you that unless a grain of wheat that falls to the ground dies, it stays just a grain; but if it dies, it produces a big harvest.
Worldwide English (New Testament)   
I tell you the truth. If a seed of grain is not put in the ground to die, it will be only a seed. But if it dies, it will bear many seeds.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain; but if it dies, it bears much fruit.
Orthodox Jewish Bible   
Omein, omein, I say to you, unless the gargeer hakhitah (grain of wheat) having fallen into the ground, dies, it remains alone; but if it dies, much p’ri it bears.
Names of God Bible   
I can guarantee this truth: A single grain of wheat doesn’t produce anything unless it is planted in the ground and dies. If it dies, it will produce a lot of grain.
Modern English Version   
Truly, truly I say to you, unless a grain of wheat falls into the ground and dies, it remains alone. But if it dies, it bears much fruit.
Easy-to-Read Version   
It is a fact that a grain of wheat must fall to the ground and die before it can grow and produce much more wheat. If it never dies, it will never be more than a single seed.
International Children’s Bible   
I tell you the truth. A grain of wheat must fall to the ground and die. Then it makes many seeds. But if it never dies, it remains only a single seed.
Lexham English Bible   
Truly, truly I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone. But if it dies, it bears much fruit.
New International Version - UK   
Very truly I tell you, unless a grain of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds.
Disciples Literal New Testament   
Truly, truly, I say to you, unless the seed of wheat having fallen to the earth dies, it remains alone. But if it dies, it bears much fruit.