Home Master Index
←Prev   John 12:33   Next→ 



Source language
Original Greek   
τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.
Greek - Transliteration via code library   
touto de elegen semainon poio thanato emellen apothneskein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hoc autem dicebat significans qua morte esset moriturus

King James Variants
American King James Version   
This he said, signifying what death he should die.
King James 2000 (out of print)   
This he said, signifying what death he should die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
This he said, signifying what death he should die.
Authorized (King James) Version   
This he said, signifying what death he should die.
New King James Version   
This He said, signifying by what death He would die.
21st Century King James Version   
This He said, signifying what death He should die.

Other translations
American Standard Version   
But this he said, signifying by what manner of death he should die.
Aramaic Bible in Plain English   
He said this that he might show by what death he would die.
Darby Bible Translation   
But this he said signifying by what death he was about to die.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
(Now this he said, signifying what death he should die.)
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But this he said, signifying by what manner of death he should die.
English Standard Version Journaling Bible   
He said this to show by what kind of death he was going to die.
God's Word   
By saying this, he indicated how he was going to die.
Holman Christian Standard Bible   
He said this to signify what kind of death He was about to die.
International Standard Version   
He said this to indicate the kind of death he was about to die.
NET Bible   
(Now he said this to indicate clearly what kind of death he was going to die.)
New American Standard Bible   
But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.
New International Version   
He said this to show the kind of death he was going to die.
New Living Translation   
He said this to indicate how he was going to die.
Webster's Bible Translation   
(This he said, signifying what death he should die.)
Weymouth New Testament   
He said this to indicate the kind of death He would die.
The World English Bible   
But he said this, signifying by what kind of death he should die.
EasyEnglish Bible   
Jesus said this to show in what way he would soon die.
Young‘s Literal Translation   
And this he said signifying by what death he was about to die;
New Life Version   
He said this to tell the kind of death He was going to die.
Revised Geneva Translation   
Now He said this to signify what death He would die.
The Voice Bible   
These words foreshadowed the nature of His death.
Living Bible   
He said this to indicate how he was going to die.
New Catholic Bible   
He said this to indicate the kind of death he was to die.
Legacy Standard Bible   
But He was saying this to indicate the kind of death by which He was about to die.
Jubilee Bible 2000   
This he said, signifying what death he should die.
Christian Standard Bible   
He said this to indicate what kind of death he was about to die.
Amplified Bible © 1954   
He said this to signify in what manner He would die.
New Century Version   
Jesus said this to show how he would die.
The Message   
Jesus said, “The voice didn’t come for me but for you. At this moment the world is in crisis. Now Satan, the ruler of this world, will be thrown out. And I, as I am lifted up from the earth, will attract everyone to me and gather them around me.” He put it this way to show how he was going to be put to death.
Evangelical Heritage Version ™   
He said this to indicate what kind of death he was going to die.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He said this · to signify the kind of death he was going to die.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said this to indicate the kind of death he was to die.
New Matthew Bible   
This Jesus said signifying what death he would die.
Good News Translation®   
( In saying this he indicated the kind of death he was going to suffer.)
Wycliffe Bible   
And he said this thing [Soothly this thing he said], signifying by what death he was to die.
New Testament for Everyone   
He said this in order to point to the kind of death he was going to die.
Contemporary English Version   
Jesus was talking about the way he would be put to death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said this to show by what death he was to die.
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus said, “That voice came for your sake, not for mine. Now is the time for the judgment of this world to begin, and now will the spirit that rules this world be driven out. As for me, if I am lifted up from the earth I will draw all men to myself.” (He said this to show the kind of death he was going to die.)
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said this to indicate the kind of death he was to die.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said this to indicate the kind of death he was to die.
Common English Bible © 2011   
( He said this to show how he was going to die.)
Amplified Bible © 2015   
He said this to indicate the kind of death by which He was to die.
English Standard Version Anglicised   
He said this to show by what kind of death he was going to die.
New American Bible (Revised Edition)   
He said this indicating the kind of death he would die.
New American Standard Bible   
Now He was saying this to indicate what kind of death He was going to die.
The Expanded Bible   
Jesus said this to show ·how [what kind of death] he would die.
Tree of Life Version   
He said this to show the kind of death He was about to die.
Revised Standard Version   
He said this to show by what death he was to die.
New International Reader's Version   
He said this to show them how he was going to die.
BRG Bible   
This he said, signifying what death he should die.
Complete Jewish Bible   
He said this to indicate what kind of death he would die.
Worldwide English (New Testament)   
He said this to show how he would die.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said this to indicate the kind of death he was to die.
Orthodox Jewish Bible   
And this Rebbe, Melech HaMoshiach was saying, signifying by what kind of mavet he was about to die.
Names of God Bible   
By saying this, he indicated how he was going to die.
Modern English Version   
He said this to signify by what kind of death He would die.
Easy-to-Read Version   
Jesus said this to show how he would die.
International Children’s Bible   
Jesus said this to show how he would die.
Lexham English Bible   
(Now he said this to indicate by what sort of death he was going to die.)
New International Version - UK   
He said this to show the kind of death he was going to die.
Disciples Literal New Testament   
Now He was saying this signifying by what-kind-of death He was going to die.