Home Master Index
←Prev   John 13:1   Next→ 



Source language
Original Greek   
Πρὸ δὲ τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ⸀ἦλθεν αὐτοῦ ἡ ὥρα ἵνα μεταβῇ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου πρὸς τὸν πατέρα ἀγαπήσας τοὺς ἰδίους τοὺς ἐν τῷ κόσμῳ εἰς τέλος ἠγάπησεν αὐτούς.
Greek - Transliteration via code library   
Pro de tes eortes tou paskha eidos o Iesous oti relthen autou e ora ina metabe ek tou kosmou toutou pros ton patera agapesas tous idious tous en to kosmo eis telos egapesen autous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ante diem autem festum paschae sciens Iesus quia venit eius hora ut transeat ex hoc mundo ad Patrem cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eos

King James Variants
American King James Version   
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own which were in the world, he loved them to the end.
King James 2000 (out of print)   
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour had come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
Authorized (King James) Version   
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
New King James Version   
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
21st Century King James Version   
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come that He should depart out of this world unto the Father, having loved His own who were in the world, He loved them unto the end.

Other translations
American Standard Version   
Now before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto his Father, having loved his own that were in the world, he loved them unto the end.
Aramaic Bible in Plain English   
But before the feast of the Passover, Yeshua had known that the hour had arrived that he would depart from this world to his Father, and he loved his own who were in this world and until the end he loved them.
Darby Bible Translation   
Now before the feast of the passover, Jesus, knowing that his hour had come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, loved them to the end.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
BEFORE the festival day of the pasch, Jesus knowing that his hour was come, that he should pass out of this world to the Father: having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
English Standard Version Journaling Bible   
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
God's Word   
Before the Passover festival, Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go back to the Father. Jesus loved his own who were in the world, and he loved them to the end.
Holman Christian Standard Bible   
Before the Passover Festival, Jesus knew that His hour had come to depart from this world to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
International Standard Version   
Now before the Passover Festival, Jesus realized that his hour had come to leave this world and return to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
NET Bible   
Just before the Passover feast, Jesus knew that his time had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he now loved them to the very end.
New American Standard Bible   
Now before the Feast of the Passover, Jesus knowing that His hour had come that He would depart out of this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
New International Version   
It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
New Living Translation   
Before the Passover celebration, Jesus knew that his hour had come to leave this world and return to his Father. He had loved his disciples during his ministry on earth, and now he loved them to the very end.
Webster's Bible Translation   
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Weymouth New Testament   
Now just before the Feast of the Passover this incident took place. Jesus knew that the time had come for Him to leave this world and go to the Father; and having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
The World English Bible   
Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
EasyEnglish Bible   
It was nearly time for the Passover Festival. Jesus knew that he would soon leave this world and to go to the Father. He had always loved those who were his own people in the world. He continued to love them to the end.
Young‘s Literal Translation   
And before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour hath come, that he may remove out of this world unto the Father, having loved his own who [are] in the world -- to the end he loved them.
New Life Version   
It was before the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt. Jesus knew the time had come for Him to leave this world and go to the Father. He had loved His own who were in the world. He loved them to the end.
Revised Geneva Translation   
Now, before the Feast of the Passover, when Jesus knew that His hour had come (that He would depart out of this world to the Father, having loved His own who were in the world) He loved them to the end.
The Voice Bible   
Before the Passover festival began, Jesus was keenly aware that His hour had come to depart from this world and to return to the Father. From beginning to end, Jesus’ days were marked by His love for His people.
Living Bible   
Jesus knew on the evening of Passover Day that it would be his last night on earth before returning to his Father. During supper the devil had already suggested to Judas Iscariot, Simon’s son, that this was the night to carry out his plan to betray Jesus. Jesus knew that the Father had given him everything and that he had come from God and would return to God. And how he loved his disciples!
New Catholic Bible   
As the feast of Passover drew near, Jesus was aware that his hour had come to depart from this world and to go to the Father. He had loved his own who were in the world, and he loved them to the end.
Legacy Standard Bible   
Now before the Feast of the Passover, Jesus knowing that His hour had come that He would depart out of this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
Jubilee Bible 2000   
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own who were in the world, he loved them unto the end.
Christian Standard Bible   
Before the Passover Festival, Jesus knew that his hour had come to depart from this world to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Amplified Bible © 1954   
[Now] before the Passover Feast began, Jesus knew (was fully aware) that the time had come for Him to leave this world and return to the Father. And as He had loved those who were His own in the world, He loved them to the last and to the highest degree.
New Century Version   
It was almost time for the Passover Feast. Jesus knew that it was time for him to leave this world and go back to the Father. He had always loved those who were his own in the world, and he loved them all the way to the end.
The Message   
Just before the Passover Feast, Jesus knew that the time had come to leave this world to go to the Father. Having loved his dear companions, he continued to love them right to the end. It was suppertime. The Devil by now had Judas, son of Simon the Iscariot, firmly in his grip, all set for the betrayal.
Evangelical Heritage Version ™   
Before the Passover Festival, Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved those who were his own in the world, he loved them to the end.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
It was just before · the festival of Passover, and Jesus, knowing · that his hour had come · to depart from · this world to the Father, showed his love to · his own who were in the world, loving them to the very end.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now before the festival of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
New Matthew Bible   
Before the feast of Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, to the end he loved them.
Good News Translation®   
It was now the day before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. He had always loved those in the world who were his own, and he loved them to the very end.
Wycliffe Bible   
But before the feast day of pask Jesus witting, that his hour is come, that he pass from this world to the Father [Jesus witting, for his hour cometh, that he pass over this world to the Father], when he had loved his that were in the world, into the end he loved them.
New Testament for Everyone   
It was before the festival of Passover. Jesus knew that his time had come, the time for him to leave this world and go to the father. He had always loved his own people in the world; now he loved them right through to the end.
Contemporary English Version   
It was before Passover, and Jesus knew that the time had come for him to leave this world and to return to the Father. He had always loved his followers in this world, and he loved them to the very end.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now before the feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
J.B. Phillips New Testament   
Before the festival of the Passover began, Jesus realised that the time had come for him to leave this world and return to the Father. He had loved those who were his own in this world and he loved them to the end. By supper-time, the devil had already put the thought of betraying Jesus in the mind of Judas Iscariot, Simon’s son. Jesus, with the full knowledge that the Father had put everything into his hands and that he had come from God and was going to God, rose from the supper-table, took off his outer clothes, picked up a towel and fastened it round his waist. Then he poured water into the basin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel around his waist.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now before the festival of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now before the festival of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Common English Bible © 2011   
Before the Festival of Passover, Jesus knew that his time had come to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them fully.
Amplified Bible © 2015   
Now before the Passover Feast, Jesus knew that His hour had come [and it was time] for Him to leave this world and return to the Father. Having [greatly] loved His own who were in the world, He loved them [and continuously loves them with His perfect love] to the end (eternally).
English Standard Version Anglicised   
Now before the Feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
New American Bible (Revised Edition)   
Before the feast of Passover, Jesus knew that his hour had come to pass from this world to the Father. He loved his own in the world and he loved them to the end.
New American Standard Bible   
Now before the Feast of the Passover, Jesus, knowing that His hour had come that He would depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
The Expanded Bible   
·It was almost time for [L Now before…,] the Passover Feast [12:12]. Jesus knew that it was ·time [L the hour] for him to ·leave [depart from] this world and go back to the Father. He had always loved those who were his own in the world, and he loved them ·all the way to the end [or completely; totally].
Tree of Life Version   
Now it was just before the feast of Passover. Yeshua knew that His hour had come to depart from this world to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them until the end.
Revised Standard Version   
Now before the feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come to depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
New International Reader's Version   
It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world. It was time for him to go to the Father. Jesus loved his disciples who were in the world. So he now loved them to the very end.
BRG Bible   
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
Complete Jewish Bible   
It was just before the festival of Pesach, and Yeshua knew that the time had come for him to pass from this world to the Father. Having loved his own people in the world, he loved them to the end.
Worldwide English (New Testament)   
Before the Passover Feast had started, Jesus saw that the time had come for him to leave this world. The time had come for him to go back to his Father. He loved his own people who were in the world. And he loved them the same way right to the end.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now before the festival of the Passover, Jesus knew that his hour had come to depart from this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Orthodox Jewish Bible   
Now before the Chag (Feast) of the Pesach, Rebbe, Melech HaMoshiach, having da’as that his sha’ah (hour, time) had come, his sha’ah when he should pass from the Olam Hazeh to HaAv, having had ahavah for his own in the Olam Hazeh, he had ahavah for them to HaKetz.
Names of God Bible   
Before the Passover festival, Yeshua knew that the time had come for him to leave this world and go back to the Father. Yeshua loved his own who were in the world, and he loved them to the end.
Modern English Version   
Now before the Passover Feast, Jesus knew that His hour had come to depart from this world to the Father. Having loved His own who were in the world, He loved them to the end.
Easy-to-Read Version   
It was almost time for the Jewish Passover festival. Jesus knew that the time had come for him to leave this world and go back to the Father. Jesus had always loved the people in the world who were his. Now was the time he showed them his love the most.
International Children’s Bible   
It was almost time for the Jewish Passover Feast. Jesus knew that it was time for him to leave this world and go back to the Father. He had always loved those who were his own in the world, and he loved them all the way to the end.
Lexham English Bible   
Now before the feast of Passover, Jesus, knowing that his hour had come that he would depart from this world to the Father, and having loved his own in the world, loved them to the end.
New International Version - UK   
It was just before the Passover Festival. Jesus knew that the hour had come for him to leave this world and go to the Father. Having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Disciples Literal New Testament   
Now before the Feast of the Passover, Jesus— knowing that His hour came for Him to pass from this world to the Father— having loved His own ones in the world, loved them to the end.