et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever;
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever—
And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, that He may abide with you for ever”
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
“And I shall request from my Father and he will give you another Redeemer of the accursed, that he will be with you for eternity.”
And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever,
And I will ask the Father, and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever.
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,
I will ask the Father, and he will give you another helper who will be with you forever.
And I will ask the Father, and He will give you another Counselor to be with you forever.
I will ask the Father to give you another Helper, to be with you always.
Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever--
"I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever--
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.
And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be for ever with you--the Spirit of truth.
I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,--
I will ask the Father to help you with this. He will send another Helper to be with you. That Helper will stay with you for ever.
and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;
Then I will ask My Father and He will give you another Helper. He will be with you forever.
“And I will ask the Father, and He shall give you another Comforter, that He may be with you forever;
I will ask the Father to send you another Helper, the Spirit of truth, who will remain constantly with you.
“If you love me, obey me; and I will ask the Father and he will give you another Comforter, and he will never leave you.
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever,
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate, that He may be with you forever;
and I will ask the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever,
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever.
And I will ask the Father, and He will give you another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby), that He may remain with you forever—
I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever—
“If you love me, show it by doing what I’ve told you. I will talk to the Father, and he’ll provide you another Friend so that you will always have someone with you. This Friend is the Spirit of Truth. The godless world can’t take him in because it doesn’t have eyes to see him, doesn’t know what to look for. But you know him already because he has been staying with you, and will even be in you!
I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever.
And I will ask the Father, and he will give you another Paraclete, to be with you for all time,
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.
And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, so that he may be with you forever,
I will ask the Father, and he will give you another Helper, who will stay with you forever.
And I shall pray the Father, and he shall give to you another comforter, the Spirit of truth, to dwell with you without end; [And I shall pray the Father, and he shall give to you another comforter, that he dwell with you into without end;]
Then I will ask the father, and he will give you another helper, to be with you forever.
Then I will ask the Father to send you the Holy Spirit who will help you and always be with you.
And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,
“If you really love me, you will keep the commandments I have given you and I shall ask the Father to give you someone else to stand by you, to be with you always. I mean the Spirit of truth, whom the world cannot accept, for it can neither see nor recognise that Spirit. But you recognise him, for he is with you now and will be in your hearts. I am not going to leave you alone in the world—I am coming to you. In a very little while, the world will see me no more but you will see me, because I am really alive and you will be alive too. When that day come, you will realise that I am in my Father, that you are in me, and I am in you.
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you for ever.
I will ask the Father, and he will send another Companion, who will be with you forever.
And I will ask the Father, and He will give you another Helper (Comforter, Advocate, Intercessor—Counselor, Strengthener, Standby), to be with you forever—
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you for ever,
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you always,
I will ask the Father, and He will give you another Helper, so that He may be with you forever;
I will ask the Father, and he will give you another ·Helper [Counselor; Advocate; C the Holy Spirit] to be with you forever—
I will ask the Father, and He will give you another Helper so He may be with you forever—
And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,
I will ask the Father. And he will give you another friend to help you and to be with you forever.
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that He may abide with you for ever;
and I will ask the Father, and he will give you another comforting Counselor like me, the Spirit of Truth, to be with you forever.
I will ask my Father. He will give you another one to help you and to be with you always.
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you for ever.
And I will ask HaAv and another Melitz Yosher [Advocate, Counselor, Helper in Court, 14:26; 15:26; 16:7] He will give you that He may be with you l’Olam,
I will ask the Father, and he will give you another helper who will be with you forever.
I will pray the Father, and He will give you another Counselor, that He may be with you forever:
I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever.
I will ask the Father, and he will give you another Helper. He will give you this Helper to be with you forever.
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, in order that he may be with you forever—
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you for ever –
And I will request the Father, and He will give you another Helper to be with you forever—
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!