Home Master Index
←Prev   John 14:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἰρήνην ἀφίημι ὑμῖν, εἰρήνην τὴν ἐμὴν δίδωμι ὑμῖν· οὐ καθὼς ὁ κόσμος δίδωσιν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν. μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία μηδὲ δειλιάτω.
Greek - Transliteration via code library   
eirenen aphiemi umin, eirenen ten emen didomi umin* ou kathos o kosmos didosin ego didomi umin. me tarassestho umon e kardia mede deiliato.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pacem relinquo vobis pacem meam do vobis non quomodo mundus dat ego do vobis non turbetur cor vestrum neque formidet

King James Variants
American King James Version   
Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world gives, give I to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
King James 2000 (out of print)   
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world gives, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Authorized (King James) Version   
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
New King James Version   
Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
21st Century King James Version   
“Peace I leave with you; My peace I give unto you, not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.

Other translations
American Standard Version   
Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
Aramaic Bible in Plain English   
“Peace I leave with you; my peace I give to you. It is not as the world gives that I give to you. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.”
Darby Bible Translation   
I leave peace with you; I give my peace to you: not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it fear.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, do I give unto you. Let not your heart be troubled, nor let it be afraid.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Peace I leave with you; my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be fearful.
English Standard Version Journaling Bible   
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
God's Word   
"I'm leaving you peace. I'm giving you my peace. I don't give you the kind of peace that the world gives. So don't be troubled or cowardly.
Holman Christian Standard Bible   
"Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Your heart must not be troubled or fearful.
International Standard Version   
I'm leaving you at peace. I'm giving you my own peace. I'm not giving it to you as the world gives. So don't let your hearts be troubled, and don't be afraid.
NET Bible   
"Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage.
New American Standard Bible   
"Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.
New International Version   
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
New Living Translation   
"I am leaving you with a gift--peace of mind and heart. And the peace I give is a gift the world cannot give. So don't be troubled or afraid.
Webster's Bible Translation   
Peace I leave with you, my peace I give to you: not as the world giveth, give I to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Weymouth New Testament   
Peace I leave with you: my own peace I give to you. It is not as the world gives its greetings that I give you peace. Let not your hearts be troubled or dismayed.
The World English Bible   
Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, give I to you. Don't let your heart be troubled, neither let it be fearful.
EasyEnglish Bible   
I will go away but I will give you a gift of peace. It is mine to give and yours to keep. It is not like a gift that this world gives. Do not let yourselves be sad. Do not be afraid.
Young‘s Literal Translation   
`Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid;
New Life Version   
“Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give peace to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled or afraid.
Revised Geneva Translation   
“Peace I leave with you. My peace I give to you; not as the world gives, I give to you. Let not your heart be troubled, nor fear.
The Voice Bible   
My peace is the legacy I leave to you. I don’t give gifts like those of this world. Do not let your heart be troubled or fearful.
Living Bible   
“I am leaving you with a gift—peace of mind and heart! And the peace I give isn’t fragile like the peace the world gives. So don’t be troubled or afraid.
New Catholic Bible   
“Peace I leave with you, my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you. Do not let your hearts be troubled; be not afraid.
Legacy Standard Bible   
Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful.
Jubilee Bible 2000   
Peace I leave with you, my peace I give unto you; not as the world gives, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Christian Standard Bible   
“Peace I leave with you. My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Don’t let your heart be troubled or fearful.
Amplified Bible © 1954   
Peace I leave with you; My [own] peace I now give and bequeath to you. Not as the world gives do I give to you. Do not let your hearts be troubled, neither let them be afraid. [Stop allowing yourselves to be agitated and disturbed; and do not permit yourselves to be fearful and intimidated and cowardly and unsettled.]
New Century Version   
“I leave you peace; my peace I give you. I do not give it to you as the world does. So don’t let your hearts be troubled or afraid.
The Message   
“I’m telling you these things while I’m still living with you. The Friend, the Holy Spirit whom the Father will send at my request, will make everything plain to you. He will remind you of all the things I have told you. I’m leaving you well and whole. That’s my parting gift to you. Peace. I don’t leave you the way you’re used to being left—feeling abandoned, bereft. So don’t be upset. Don’t be distraught.
Evangelical Heritage Version ™   
“Peace I leave with you. My peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Peace I leave with you; my peace · I give to you. I give to you not as the world gives. Do not let your heart be troubled, · neither let it be afraid.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid.
New Matthew Bible   
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, and do not fear.
Good News Translation®   
“Peace is what I leave with you; it is my own peace that I give you. I do not give it as the world does. Do not be worried and upset; do not be afraid.
Wycliffe Bible   
Peace I leave to you, my peace I give to you; not as the world giveth, I give to you; be not your heart afraid, nor dread it [be not your heart troubled, neither dread it].
New Testament for Everyone   
“I’m leaving you peace. I’m giving you my own peace. I don’t give gifts in the way the world does. Don’t let your hearts be troubled; don’t be fearful.
Contemporary English Version   
I give you peace, the kind of peace only I can give. It isn't like the peace this world can give. So don't be worried or afraid.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Peace I leave with you; my peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
J.B. Phillips New Testament   
“I leave behind with you—peace; I give you my own peace and my gift is nothing like the peace of this world. You must not be distressed and you must not be daunted. You have heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you really loved me, you would be glad because I am going to my Father, for my Father is greater than I. And I have told you of it now, before it happens, so that when it does happen, your faith in me will not be shaken. I shall not be able to talk much longer to you for the spirit that rules this world is coming very close. He has no hold over me, but I go on my way to show the world that I love the Father and do what he sent me to do ... Get up now! Let us leave this place.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid.
Common English Bible © 2011   
“Peace I leave with you. My peace I give you. I give to you not as the world gives. Don’t be troubled or afraid.
Amplified Bible © 2015   
Peace I leave with you; My [perfect] peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be afraid. [Let My perfect peace calm you in every circumstance and give you courage and strength for every challenge.]
English Standard Version Anglicised   
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
New American Bible (Revised Edition)   
Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give it to you. Do not let your hearts be troubled or afraid.
New American Standard Bible   
Peace I leave you, My peace I give you; not as the world gives, do I give to you. Do not let your hearts be troubled, nor fearful.
The Expanded Bible   
“I leave you peace [C the Greek word for “peace” reflects the Hebrew shalom, a typical Hebrew farewell; but Jesus’ peace, in the sense of wholeness, is also a characteristic of the messianic kingdom]; my peace I give you. I do not give it to you as the world does. So don’t let your hearts be troubled or afraid.
Tree of Life Version   
“Shalom I leave you, My shalom I give to you; but not as the world gives! Do not let your heart be troubled or afraid.
Revised Standard Version   
Peace I leave with you; my peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.
New International Reader's Version   
I leave my peace with you. I give my peace to you. I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be troubled. And do not be afraid.
BRG Bible   
Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Complete Jewish Bible   
“What I am leaving with you is shalom — I am giving you my shalom. I don’t give the way the world gives. Don’t let yourselves be upset or frightened.
Worldwide English (New Testament)   
Peace is what I leave for you. I give you my own peace. People of the world also say, "Peace" to you. I do not say it as they say it. Do not let anything trouble your hearts. Do not fear.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid.
Orthodox Jewish Bible   
Shalom Hashem I leave with you, my Shalom I give to you, [BAMIDBAR 6:26; TEHILLIM 85:8; MALACHI 2:6] not as the Olam Hazeh gives, I give to you; let not your levavot be troubled [14:1], nor let them be ones of morech lev (cowardliness, Rv 21:8). [CHAGGAI 2:9 TARGUM HASHIVIM]
Names of God Bible   
“I’m leaving you peace. I’m giving you my peace. I don’t give you the kind of peace that the world gives. So don’t be troubled or cowardly.
Modern English Version   
Peace I leave with you. My peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
Easy-to-Read Version   
“I leave you peace. It is my own peace I give you. I give you peace in a different way than the world does. So don’t be troubled. Don’t be afraid.
International Children’s Bible   
“I leave you peace. My peace I give you. I do not give it to you as the world does. So don’t let your hearts be troubled. Don’t be afraid.
Lexham English Bible   
“Peace I leave with you; my peace I give to you—not as the world gives, I give to you. Do not let your hearts be troubled, and do not let them be afraid.
New International Version - UK   
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.
Disciples Literal New Testament   
“I leave you peace. I give you My peace. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, nor let it be afraid.