haec locutus sum vobis ut gaudium meum in vobis sit et gaudium vestrum impleatur
These things have I spoken to you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
“These things I have spoken to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full.
These things have I spoken unto you, that My joy might remain in you, and that your joy might be full.
These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and that your joy may be made full.
“I have spoken these things with you that my joy may be in you and that your joy may be perfect.”
I have spoken these things to you that my joy may be in you, and your joy be full.
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and your joy may be filled.
These things have I spoken unto you, that my joy may be in you, and that your joy may be fulfilled.
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
I have told you this so that you will be as joyful as I am, and your joy will be complete.
"I have spoken these things to you so that My joy may be in you and your joy may be complete.
I've told you this, so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.
I have told you these things so that my joy may be in you, and your joy may be complete.
"These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full.
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
I have told you these things so that you will be filled with my joy. Yes, your joy will overflow!
These things have I spoken to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be full.
"These things I have spoken to you in order that I may have joy in you, and that your joy may become perfect.
I have spoken these things to you, that my joy may remain in you, and that your joy may be made full.
I want you to be completely happy, in the same way that I myself am happy. That is why I have told you these things.
these things I have spoken to you, that my joy in you may remain, and your joy may be full.
I have told you these things so My joy may be in you and your joy may be full.
“These things I have spoken to you, so that My joy might remain in you and that your joy might be full.
I want you to know the delight I experience, to find ultimate satisfaction, which is why I am telling you all of this.
I have told you this so that you will be filled with my joy. Yes, your cup of joy will overflow!
“I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete.
These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be complete.
These things I have spoken unto you that my joy may abide in you and that your joy might be fulfilled.
“I have told you these things so that my joy may be in you and your joy may be complete.
I have told you these things, that My joy and delight may be in you, and that your joy and gladness may be of full measure and complete and overflowing.
I have told you these things so that you can have the same joy I have and so that your joy will be the fullest possible joy.
“I’ve told you these things for a purpose: that my joy might be your joy, and your joy wholly mature. This is my command: Love one another the way I loved you. This is the very best way to love. Put your life on the line for your friends. You are my friends when you do the things I command you. I’m no longer calling you servants because servants don’t understand what their master is thinking and planning. No, I’ve named you friends because I’ve let you in on everything I’ve heard from the Father.
I have told you these things so that my joy would continue to be in you and that your joy would be complete.
These things I have spoken to you, that · my joy · may be in you and that · your joy may be complete.
I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.
These things I have spoken to you so that my joy may remain in you, and so that your joy may be full.
“I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
These things I spake to you, that my joy be in you, and your joy be full-filled [and your joy be filled].
I’ve said these things to you so that my joy may be in you, and so that your joy may be full.
I have told you this to make you as completely happy as I am.
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
“I have loved you just as the Father has loved me. You must go on living in my love. If you keep my commandments you will live in my love just as I have kept my Father’s commandments and live in his love. I have told you this so that you can share my joy, and that your happiness may be complete. This is my commandment: that you love each other as I have loved you. There is no greater love than this—that a man should lay down his life for his friends. You are my friends if you do what I tell you to do. I shall not call you servants any longer, for a servant does not share his master’s confidence. No, I call you friends, now, because I have told you everything that I have heard from the Father.
I have said these things to you so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.
I have said these things to you so that my joy will be in you and your joy will be complete.
I have told you these things so that My joy and delight may be in you, and that your joy may be made full and complete and overflowing.
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
“I have told you this so that my joy may be in you and your joy may be complete.
These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and that your joy may be made full.
I have told you these things so that ·you can have the same joy I have [L my joy may be in you] and so that your joy ·will be the fullest possible joy [L might be complete].
These things I have spoken to you so that My joy may be in you, and your joy may be full.
These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.
I have told you this so that you will have the same joy that I have. I also want your joy to be complete.
These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full.
I have said this to you so that my joy may be in you, and your joy be complete.
`I have told you these things so that you may be glad in the same way I am glad. Then you will be very glad always.
I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.
These things I have spoken to you that the simcha of me may be in you and the simcha of you may be made shleimah.
I have told you this so that you will be as joyful as I am, and your joy will be complete.
I have spoken these things to you, that My joy may remain in you, and that your joy may be full.
I have told you these things so that you can have the true happiness that I have. I want you to be completely happy.
I have told you these things so that you can have the same joy I have. I want your joy to be the fullest joy.
I have spoken these things to you in order that my joy may be in you, and your joy may be made complete.
I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
“I have spoken these things to you in order that My joy may be in you, and your joy may be made full.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!