Home Master Index
←Prev   John 16:29   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀Λέγουσιν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Ἴδε νῦν ⸀ἐν παρρησίᾳ λαλεῖς, καὶ παροιμίαν οὐδεμίαν λέγεις.
Greek - Transliteration via code library   
rLegousin oi mathetai autou* Ide nun ren parresia laleis, kai paroimian oudemian legeis.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicunt ei discipuli eius ecce nunc palam loqueris et proverbium nullum dicis

King James Variants
American King James Version   
His disciples said to him, See, now speak you plainly, and speak no proverb.
King James 2000 (out of print)   
His disciples said unto him, Lo, now speak you plainly, and speak no proverb.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
Authorized (King James) Version   
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
New King James Version   
His disciples said to Him, “See, now You are speaking plainly, and using no figure of speech!
21st Century King James Version   
His disciples said unto Him, “Lo, now speakest Thou plainly and speakest no proverb.

Other translations
American Standard Version   
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying.
Aramaic Bible in Plain English   
His disciples were saying to him, “Behold, now you are speaking plainly and you are not speaking any parable.”
Darby Bible Translation   
His disciples say to him, Lo, now thou speakest openly and utterest no allegory.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His disciples say to him: Behold, now thou speakest plainly, and speakest no proverb.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
English Standard Version Journaling Bible   
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!
God's Word   
His disciples said, "Now you're talking in plain words and not using examples.
Holman Christian Standard Bible   
Ah!" His disciples said. "Now You're speaking plainly and not using any figurative language.
International Standard Version   
Jesus' disciples said, "Well, now you're speaking plainly and not using figurative language.
NET Bible   
His disciples said, "Look, now you are speaking plainly and not in obscure figures of speech!
New American Standard Bible   
His disciples said, "Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech.
New International Version   
Then Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly and without figures of speech.
New Living Translation   
Then his disciples said, "At last you are speaking plainly and not figuratively.
Webster's Bible Translation   
His disciples said to him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
Weymouth New Testament   
"Ah, now you are using plain language," said His disciples, "and are uttering no figure of speech!
The World English Bible   
His disciples said to him, "Behold, now you speak plainly, and speak no figures of speech.
EasyEnglish Bible   
Jesus' disciples said to him, ‘Now you are speaking clearly. You are not speaking with words that are like pictures!
Young‘s Literal Translation   
His disciples say to him, `Lo, now freely thou dost speak, and no similitude speakest thou;
New Life Version   
His followers said to Him, “Now You are talking in plain words. You are not using picture-stories.
Revised Geneva Translation   
His disciples said to Him, “Lo, now You speak plainly. And You speak no parable.
The Voice Bible   
Disciples: We hear You speaking clearly and not in metaphors. How could we misunderstand?
Living Bible   
“At last you are speaking plainly,” his disciples said, “and not in riddles.
New Catholic Bible   
“At last you are speaking plainly,” his disciples said, “and not using figures of speech.
Legacy Standard Bible   
His disciples *said, “Behold, now You are speaking openly and are not using a figure of speech.
Jubilee Bible 2000   
His disciples said unto him, Behold, now thou speakest plainly and speakest no proverb.
Christian Standard Bible   
His disciples said, “Look, now you’re speaking plainly and not using any figurative language.
Amplified Bible © 1954   
His disciples said, Ah, now You are speaking plainly to us and not in parables (veiled language and figures of speech)!
New Century Version   
Then the followers of Jesus said, “You are speaking clearly to us now and are not using stories that are hard to understand.
The Message   
His disciples said, “Finally! You’re giving it to us straight, in plain talk—no more figures of speech. Now we know that you know everything—it all comes together in you. You won’t have to put up with our questions anymore. We’re convinced you came from God.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Yes!” his disciples said. “Now you are speaking plainly and not using figurative language.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
His disciples said, · “Ah, now you are speaking plainly and not using veiled language!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
His disciples said, “Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
New Matthew Bible   
His disciples said to him, Lo, now you speak plainly, and you use no parable.
Good News Translation®   
Then his disciples said to him, “Now you are speaking plainly, without using figures of speech.
Wycliffe Bible   
His disciples said to him, Lo! now thou speakest openly, and thou sayest no proverb.
New Testament for Everyone   
“Ah!” said his disciples. “Now you’re speaking plainly! You’re not talking in pictures.
Contemporary English Version   
The disciples said, “Now you are speaking plainly to us! You are not using examples.
Revised Standard Version Catholic Edition   
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly, not in any figure!
J.B. Phillips New Testament   
“Now you are speaking plainly,” cried the disciples, “and are not using parables. Now we know that everything is known to you—no more questions are needed. This makes us sure that you did come from God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
His disciples said, “Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
His disciples said, ‘Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
Common English Bible © 2011   
His disciples said, “See! Now you speak plainly; you aren’t using figures of speech.
Amplified Bible © 2015   
His disciples said, “Ah, now You are speaking plainly to us and not in figures of speech!
English Standard Version Anglicised   
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly and not using figurative speech!
New American Bible (Revised Edition)   
His disciples said, “Now you are talking plainly, and not in any figure of speech.
New American Standard Bible   
His disciples *said, “See, now You are speaking plainly and are not using any figure of speech.
The Expanded Bible   
Then the ·followers [disciples] of Jesus said, “You are speaking ·clearly [plainly] to us now and are not using ·stories that are hard to understand [parables; figurative speech].
Tree of Life Version   
His disciples say, “See, now You’re speaking plainly and not in metaphors.
Revised Standard Version   
His disciples said, “Ah, now you are speaking plainly, not in any figure!
New International Reader's Version   
Then Jesus’ disciples said, “Now you are speaking plainly. You are using examples that are clear.
BRG Bible   
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
Complete Jewish Bible   
The talmidim said to him, “Look, you’re talking plainly right now, you’re not speaking indirectly at all.
Worldwide English (New Testament)   
The disciples said to him, `Yes, now you are telling us plainly. You are not telling us with words we do not understand.
New Revised Standard Version, Anglicised   
His disciples said, ‘Yes, now you are speaking plainly, not in any figure of speech!
Orthodox Jewish Bible   
The talmidim of Rebbe, Melech HaMoshiach say, Hinei, see now you speak plainly and no longer figuratively do you speak.
Names of God Bible   
His disciples said, “Now you’re talking in plain words and not using examples.
Modern English Version   
His disciples said to Him, “Yes! Now You are speaking plainly and with no figure of speech.
Easy-to-Read Version   
Then his followers said, “You are already speaking plainly to us. You are not using words that hide the meaning.
International Children’s Bible   
Then the followers of Jesus said, “You are speaking clearly to us now. You are not using words that are hard to understand.
Lexham English Bible   
His disciples said, “Behold, now you are speaking plainly and are telling us no figurative saying!
New International Version - UK   
Then Jesus’ disciples said, ‘Now you are speaking clearly and without figures of speech.
Disciples Literal New Testament   
His disciples say, “Look— now You are speaking with plainness, and You are speaking no figure-of-speech.