manifestavi nomen tuum hominibus quos dedisti mihi de mundo tui erant et mihi eos dedisti et sermonem tuum servaverunt
I have manifested your name to the men which you gave me out of the world: your they were, and you gave them me; and they have kept your word.
I have manifested your name unto the men that you gave me out of the world: yours they were, and you gave them to me; and they have kept your word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
“I have manifested Your name to the men whom You have given Me out of the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have manifested Thy name unto the men whom Thou gavest Me out of the world. Thine they were, and Thou gavest them to Me, and they have kept Thy Word.
I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
“I have revealed your Name to the children of men, those whom you have given me from the world; yours they were, and you have given them to me, and they have kept your word.”
I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world. They were thine, and thou gavest them me, and they have kept thy word.
I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.
"I made your name known to the people you gave me. They are from this world. They belonged to you, and you gave them to me. They did what you told them.
I have revealed Your name to the men You gave Me from the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word.
I have made your name known to these men whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
"I have revealed your name to the men you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your word.
"I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word.
"I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
"I have revealed you to the ones you gave me from this world. They were always yours. You gave them to me, and they have kept your word.
I have manifested thy name to the men whom thou gavest to me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
"I have revealed Thy perfections to the men whom Thou gavest me out of the world. Thine they were, and Thou gavest them to me, and they have obeyed Thy message.
I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.
‘You gave some people to me who were from this world. I have shown them who you are. They were yours and you gave them to me. They have obeyed your message.
I did manifest Thy name to the men whom Thou hast given to me out of the world; Thine they were, and to me Thou hast given them, and Thy word they have kept;
“I have made Your name known to the people You have given Me from the world. They were Yours but You gave them to Me. They have obeyed Your Word.
“I have declared Your Name to the men whom You gave Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me. And they have kept Your word.
You have entrusted Me with these men who have come out of this corrupt world order. I have told them about Your nature and declared Your name to them, and they have held on to Your words and understood that these words,
“I have told these men all about you. They were in the world, but then you gave them to me. Actually, they were always yours, and you gave them to me; and they have obeyed you.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word.
I have manifested thy name unto the men which thou didst give me out of the world; thine they were, and thou didst give them me; and they have kept thy word.
“I have revealed your name to the people you gave me from the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word.
I have manifested Your Name [I have revealed Your very Self, Your real Self] to the people whom You have given Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have obeyed and kept Your word.
“I showed what you are like to those you gave me from the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have obeyed your teaching.
I spelled out your character in detail To the men and women you gave me. They were yours in the first place; Then you gave them to me, And they have now done what you said. They know now, beyond the shadow of a doubt, That everything you gave me is firsthand from you, For the message you gave me, I gave them; And they took it, and were convinced That I came from you. They believed that you sent me. I pray for them. I’m not praying for the God-rejecting world But for those you gave me, For they are yours by right. Everything mine is yours, and yours mine, And my life is on display in them. For I’m no longer going to be visible in the world; They’ll continue in the world While I return to you. Holy Father, guard them as they pursue this life That you conferred as a gift through me, So they can be one heart and mind As we are one heart and mind. As long as I was with them, I guarded them In the pursuit of the life you gave through me; I even posted a lookout. And not one of them got away, Except for the rebel bent on destruction (the exception that proved the rule of Scripture). * * *
“I revealed your name to the men you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me, and they have held on to your word.
“I have made your name known · to the men whom you gave me out of the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept · your word.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
I have declared your name to the men that you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your sayings.
“I have made you known to those you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your word,
I have showed thy name to those men, which thou hast given to me of the world [I have showed thy name to the men, whom thou hast given to me of the world]; they were thine, and thou hast given them to me, and they have kept thy word.
“I revealed your name to the people you gave me out of the world. They belonged to you; you gave them to me; and they have kept your word.
You have given me some followers from this world, and I have shown them what you are like. They were yours, but you gave them to me, and they have obeyed you.
“I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them to me, and they have kept thy word.
“I have brought you honour upon earth, I have completed the task which you gave me to do. Now, Father, honour me in your own presence with the glory that I knew with you before the world was made. I have shown your self to the men whom you gave me from the world. They were your men and you gave them to me, and they have accepted your word. Now they realise that all that you have given me comes from you—and that every message that you gave me I have given them. They have accepted it all and have come to know in their hearts that I did come from you—they are convinced that you sent me.
“I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
‘I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have revealed your name to the people you gave me from this world. They were yours and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have manifested Your name [and revealed Your very self, Your real self] to the people whom You have given Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept and obeyed Your word.
“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I revealed your name to those whom you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have kept your word.
“I have revealed Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have followed Your word.
“I ·showed what you are like [L revealed your name; C God’s reputation/character] to ·those [L the people] you gave me from the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have ·obeyed your teaching [L kept your word].
“I have made Your name known to the men of this world that You gave Me. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word.
“I have manifested thy name to the men whom thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them to me, and they have kept thy word.
“I have shown you to the disciples you gave me out of the world. They were yours. You gave them to me. And they have obeyed your word.
I have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
“I made your name known to the people you gave me out of the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word.
`I have shown these men who you really are. They are men whom you gave me from the world. They belonged to you and you gave them to me. They have obeyed you.
‘I have made your name known to those whom you gave me from the world. They were yours, and you gave them to me, and they have kept your word.
I manifested Shemecha to the Bnei Adam whom You gave me out of the Olam Hazeh. They were Yours and to me You gave them, and regarding the dvar of You they have been shomer.
“I made your name known to the people you gave me. They are from this world. They belonged to you, and you gave them to me. They did what you told them.
“I have revealed Your name to the men whom You have given Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have kept Your word.
“You gave me some people from the world. I have shown them what you are like. They belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your teaching.
“You gave me some men from the world. I have shown them what you are like. Those men belonged to you, and you gave them to me. They have obeyed your teaching.
“I have revealed your name to the men whom you gave me out of the world. They were yours, and you have given them to me, and they have kept your word.
‘I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
“I revealed Your name to the men whom You gave to Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me. And they have kept Your word.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!