Home Master Index
←Prev   John 18:19   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ὁ οὖν ἀρχιερεὺς ἠρώτησεν τὸν Ἰησοῦν περὶ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ καὶ περὶ τῆς διδαχῆς αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
O oun arkhiereus erotesen ton Iesoun peri ton matheton autou kai peri tes didakhes autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pontifex ergo interrogavit Iesum de discipulis suis et de doctrina eius

King James Variants
American King James Version   
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
King James 2000 (out of print)   
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
Authorized (King James) Version   
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
New King James Version   
The high priest then asked Jesus about His disciples and His doctrine.
21st Century King James Version   
The high priest then asked Jesus about His disciples and about His doctrine.

Other translations
American Standard Version   
The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
Aramaic Bible in Plain English   
And The High Priest asked Yeshua about his disciples and about his teaching.
Darby Bible Translation   
The high priest therefore demanded of Jesus concerning his disciples and concerning his doctrine.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
English Standard Version Journaling Bible   
The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
God's Word   
The chief priest questioned Jesus about his disciples and his teachings.
Holman Christian Standard Bible   
The high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching.
International Standard Version   
Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his own teaching.
NET Bible   
While this was happening, the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
New American Standard Bible   
The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.
New International Version   
Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
New Living Translation   
Inside, the high priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them.
Webster's Bible Translation   
The high priest then asked Jesus concerning his disciples, and concerning his doctrine.
Weymouth New Testament   
So the High Priest questioned Jesus about His disciples and His teaching.
The World English Bible   
The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
EasyEnglish Bible   
The leader of the priests asked Jesus questions about his disciples. He also asked about what Jesus taught.
Young‘s Literal Translation   
The chief priests, therefore, questioned Jesus concerning his disciples, and concerning his teaching;
New Life Version   
The head religious leader of the Jews asked Jesus about His followers. He asked Jesus about His teaching.
Revised Geneva Translation   
The High Priest then asked Jesus about His disciples, and about His doctrine.
The Voice Bible   
Annas (to Jesus): Who are Your disciples, and what do You teach?
Living Bible   
Inside, the High Priest began asking Jesus about his followers and what he had been teaching them.
New Catholic Bible   
The high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
Legacy Standard Bible   
The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.
Jubilee Bible 2000   
The high priest then asked Jesus of his disciples and of his doctrine.
Christian Standard Bible   
The high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
Amplified Bible © 1954   
Then the high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching.
New Century Version   
The high priest asked Jesus questions about his followers and his teaching.
The Message   
Annas interrogated Jesus regarding his disciples and his teaching. Jesus answered, “I’ve spoken openly in public. I’ve taught regularly in meeting places and the Temple, where the Jews all come together. Everything has been out in the open. I’ve said nothing in secret. So why are you treating me like a traitor? Question those who have been listening to me. They know well what I have said. My teachings have all been aboveboard.”
Evangelical Heritage Version ™   
The high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Meanwhile the high priest questioned · Jesus about · his disciples and about · his teaching.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
New Matthew Bible   
The high priest asked Jesus about his disciples and about his teaching.
Good News Translation®   
The High Priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
Wycliffe Bible   
And the bishop asked Jesus of his disciples, and of his teaching.
New Testament for Everyone   
The high priest asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
Contemporary English Version   
The high priest questioned Jesus about his followers and his teaching.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
J.B. Phillips New Testament   
Meanwhile the High Priest interrogated Jesus about his disciples and about his own teaching.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
Common English Bible © 2011   
Meanwhile, the chief priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
Amplified Bible © 2015   
Then the high priest questioned Jesus about His disciples and about His teaching.
English Standard Version Anglicised   
The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
New American Bible (Revised Edition)   
The high priest questioned Jesus about his disciples and about his doctrine.
New American Standard Bible   
The high priest then questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.
The Expanded Bible   
The high priest asked Jesus questions about his ·followers [disciples] and his teaching.
Tree of Life Version   
The kohen gadol then questioned Yeshua about His disciples and His teaching.
Revised Standard Version   
The high priest then questioned Jesus about his disciples and his teaching.
New International Reader's Version   
Meanwhile, the high priest questioned Jesus. He asked him about his disciples and his teaching.
BRG Bible   
The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
Complete Jewish Bible   
The cohen hagadol questioned Yeshua about his talmidim and about what he taught.
Worldwide English (New Testament)   
The high priest then asked Jesus about his disciples, and about his teaching.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
Orthodox Jewish Bible   
Then the Kohen Gadol interrogated Rebbe, Melech HaMoshiach about his talmidim and his torah (teaching).
Names of God Bible   
The chief priest questioned Yeshua about his disciples and his teachings.
Modern English Version   
The high priest then asked Jesus about His disciples and His teaching.
Easy-to-Read Version   
The high priest asked Jesus questions about his followers and what he taught them.
International Children’s Bible   
The high priest asked Jesus questions about his followers and his teaching.
Lexham English Bible   
So the high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
New International Version - UK   
Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
Disciples Literal New Testament   
So the high priest questioned Jesus about His disciples, and about His teaching.