Home Master Index
←Prev   John 18:31   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ⸀ὁ Πιλᾶτος· Λάβετε αὐτὸν ὑμεῖς, καὶ κατὰ τὸν νόμον ὑμῶν κρίνατε αὐτόν. ⸀εἶπον αὐτῷ οἱ Ἰουδαῖοι· Ἡμῖν οὐκ ἔξεστιν ἀποκτεῖναι οὐδένα·
Greek - Transliteration via code library   
eipen oun autois ro Pilatos* Labete auton umeis, kai kata ton nomon umon krinate auton. reipon auto oi Ioudaioi* Emin ouk exestin apokteinai oudena*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ergo eis Pilatus accipite eum vos et secundum legem vestram iudicate eum dixerunt ergo ei Iudaei nobis non licet interficere quemquam

King James Variants
American King James Version   
Then said Pilate to them, Take you him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:
King James 2000 (out of print)   
Then said Pilate unto them, Take him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
Authorized (King James) Version   
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
New King James Version   
Then Pilate said to them, “You take Him and judge Him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
21st Century King James Version   
Then said Pilate unto them, “Take ye him and judge him according to your law.” The Jews therefore said unto him, “It is not lawful for us to put any man to death,”

Other translations
American Standard Version   
Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
Aramaic Bible in Plain English   
Pilate said to them, “Take him and judge him according to your law.” The Judeans were saying to him, “It is not permitted for us to kill a man”,
Darby Bible Translation   
Pilate therefore said to them, Take him, ye, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not permitted to us to put any one to death;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Pilate therefore said to them: Take him you, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him: It is not lawful for us to put any man to death;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Pilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
English Standard Version Journaling Bible   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.”
God's Word   
Pilate told the Jews, "Take him, and try him by your law." The Jews answered him, "We're not allowed to execute anyone."
Holman Christian Standard Bible   
So Pilate told them, "Take Him yourselves and judge Him according to your law."" It's not legal for us to put anyone to death," the Jews declared.
International Standard Version   
Pilate told them, "You take him and try him according to your Law." The Jewish leaders told him, "It is not legal for us to put anyone to death."
NET Bible   
Pilate told them, "Take him yourselves and pass judgment on him according to your own law!" The Jewish leaders replied, "We cannot legally put anyone to death."
New American Standard Bible   
So Pilate said to them, "Take Him yourselves, and judge Him according to your law." The Jews said to him, "We are not permitted to put anyone to death,"
New International Version   
Pilate said, "Take him yourselves and judge him by your own law." "But we have no right to execute anyone," they objected.
New Living Translation   
"Then take him away and judge him by your own law," Pilate told them. "Only the Romans are permitted to execute someone," the Jewish leaders replied.
Webster's Bible Translation   
Then said Pilate to them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:
Weymouth New Testament   
"Take him yourselves," said Pilate, "and judge him by your Law." "We have no power," replied the Jews, "to put any man to death."
The World English Bible   
Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." Therefore the Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death,"
EasyEnglish Bible   
Pilate said to them, ‘You yourselves take him away. You should judge him by your own laws.’ The Jewish leaders replied, ‘We do not have authority to kill anyone when they have done something bad.’
Young‘s Literal Translation   
Pilate, therefore, said to them, `Take ye him -- ye -- and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, `It is not lawful to us to put any one to death;'
New Life Version   
Then Pilate said to them, “Take Him yourselves and give Him a trial by your Law.” The Jews said to him, “It is against our Law to put anyone to death.”
Revised Geneva Translation   
Then Pilate said to them, “Take Him, and judge Him after your own Law.” Then the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
The Voice Bible   
Pilate: Then judge Him yourselves, by your own law. Jews: Our authority does not allow us to give Him the death penalty.
Living Bible   
“Then take him away and judge him yourselves by your own laws,” Pilate told them. “But we want him crucified,” they demanded, “and your approval is required.”
New Catholic Bible   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not allowed to put anyone to death.”
Legacy Standard Bible   
So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
Jubilee Bible 2000   
Then Pilate said unto them, Take him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put anyone to death;
Christian Standard Bible   
Pilate told them, “You take him and judge him according to your law.” “It’s not legal for us to put anyone to death,” the Jews declared.
Amplified Bible © 1954   
Pilate said to them, Take Him yourselves and judge and sentence and punish Him according to your [own] law. The Jews answered, It is not lawful for us to put anyone to death.
New Century Version   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But we are not allowed to put anyone to death,” the Jews answered.
The Message   
Pilate said, “You take him. Judge him by your law.” The Jews said, “We’re not allowed to kill anyone.” (This would confirm Jesus’ word indicating the way he would die.)
Evangelical Heritage Version ™   
Pilate told them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews said, “It’s not legal for us to put anyone to death.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then Pilate said to them, · “Take him yourselves and judge him according to · your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put any one to death.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not permitted to put anyone to death.”
New Matthew Bible   
Then Pilate said to them, You take him and judge him according to your own law. Then the Jews said to him, It is not lawful for us to put any man to death.
Good News Translation®   
Pilate said to them, “Then you yourselves take him and try him according to your own law.” They replied, “We are not allowed to put anyone to death.”
Wycliffe Bible   
Then Pilate saith to them, Take ye him, and deem ye him, after your law. And the Jews said to him [Therefore they said to him], It is not leaveful to us to slay any man;
New Testament for Everyone   
“Take him yourselves,” said Pilate to them, “and judge him by your own law.” “We’re not allowed to put anyone to death,” replied the Judaeans.
Contemporary English Version   
Pilate told them, “Take him and judge him by your own laws.” The crowd replied, “We are not allowed to put anyone to death.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put any man to death.”
J.B. Phillips New Testament   
To which Pilate retorted, “Then take him yourselves and judge him according to your law.” “We are not allowed to put a man to death,” replied the Jews (thus fulfilling Christ’s prophecy of the method of his own death).
New Revised Standard Version Updated Edition   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not permitted to put anyone to death.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Pilate said to them, ‘Take him yourselves and judge him according to your law.’ The Jews replied, ‘We are not permitted to put anyone to death.’
Common English Bible © 2011   
Pilate responded, “Take him yourselves and judge him according to your Law.” The Jewish leaders replied, “The Law doesn’t allow us to kill anyone.”
Amplified Bible © 2015   
Then Pilate said to them, “Take Him yourselves and judge Him according to your own law.” The Jews said, “We are not permitted to put anyone to death.”
English Standard Version Anglicised   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.”
New American Bible (Revised Edition)   
At this, Pilate said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” The Jews answered him, “We do not have the right to execute anyone,”
New American Standard Bible   
So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death.”
The Expanded Bible   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But ·we are not allowed [it is not legal for us] to put anyone to death,” the Jews answered. [C The Jewish people had to concede the authority for capital punishment to their Roman occupiers.]
Tree of Life Version   
Then Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him by your Torah!” The Judean leaders responded, “We are not authorized to put anyone to death.”
Revised Standard Version   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put any man to death.”
New International Reader's Version   
Pilate said, “Take him yourselves. Judge him by your own law.” “But we don’t have the right to put anyone to death,” they complained.
BRG Bible   
Then said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
Complete Jewish Bible   
Pilate said to them, “You take him and judge him according to your own law.” The Judeans replied, “We don’t have the legal power to put anyone to death.”
Worldwide English (New Testament)   
Pilate said, `Take him and judge him by your own law.' The leaders of the Jews said, `But we are not allowed to kill anyone.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Pilate said to them, ‘Take him yourselves and judge him according to your law.’ The Jews replied, ‘We are not permitted to put anyone to death.’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, Pilate said to them, Take him and judge him according to your Torah. Those of Yehudah said to him, It is not lawful for us to kill anyone.
Names of God Bible   
Pilate told the Jews, “Take him, and try him by your law.” The Jews answered him, “We’re not allowed to execute anyone.”
Modern English Version   
Then Pilate said, “Take Him and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
Easy-to-Read Version   
Pilate said to them, “You take him yourselves and judge him by your own law.” The Jewish leaders answered, “But your law does not allow us to punish anyone by killing them.”
International Children’s Bible   
Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” They answered, “But we are not allowed to put anyone to death.”
Lexham English Bible   
So Pilate said to them, “You take him and judge him according to your law!” The Jews said to him, “It is not permitted for us to kill anyone,”
New International Version - UK   
Pilate said, ‘Take him yourselves and judge him by your own law.’ ‘But we have no right to execute anyone,’ they objected.
Disciples Literal New Testament   
So Pilate said to them, “You take Him and judge Him according to your Law”. The Jews said to him, “It is not lawful for us to execute anyone”—