erat autem parasceve paschae hora quasi sexta et dicit Iudaeis ecce rex vester
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said to the Jews, Behold your King!
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said unto the Jews, Behold your King!
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
Now it was the Preparation Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King!”
And it was the Preparation of the Passover and about the sixth hour, and Pilate said unto the Jews, “Behold your king!”
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
And it was the eve of the Passover, and it was about the sixth hour, and he said to the Judeans, “Behold, here is your King!”
(now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!
And it was the parasceve of the pasch, about the sixth hour, and he saith to the Jews: Behold your king.
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”
The time was about six o'clock in the morning on the Friday of the Passover festival. Pilate said to the Jews, "Look, here's your king!"
It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning. Then he told the Jews, "Here is your king!"
Now it was the Preparation Day for the Passover, about noon. He told the Jewish leaders, "Here is your king!"
(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he said to the Jews, "Behold, your King!"
It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. "Here is your king," Pilate said to the Jews.
It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, "Look, here is your king!"
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!
It was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "There is your king!"
Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!"
It was about noon on the day when they prepared the Passover meal. Pilate said to the Jews, ‘Here is your king!’
and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, `Lo, your king!'
It was the day to get ready for the special religious gathering to remember how the Jews left Egypt. It was about noon. Pilate said to the Jews, “See, your King!”
And it was the Day of Preparation of the Passover, about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King.”
All this occurred at the sixth hour on the day everyone prepares for the Passover. Pilate (to the Jews): Look, here is your King!
It was now about noon of the day before Passover. And Pilate said to the Jews, “Here is your king!”
It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. Pilate said to the Jews, “Behold, your King!”
Now it was the day of Preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he *said to the Jews, “Behold, your King!”
And it was the preparation of the passover and about the sixth hour; then he said unto the Jews, Behold your King!
It was the preparation day for the Passover, and it was about noon. Then he told the Jews, “Here is your king!”
Now it was the day of Preparation for the Passover, and it was about the sixth hour (about twelve o’clock noon). He said to the Jews, See, [here is] your King!
It was about noon on Preparation Day of Passover week. Pilate said to the crowd, “Here is your king!”
When Pilate heard those words, he led Jesus outside. He sat down at the judgment seat in the area designated Stone Court (in Hebrew, Gabbatha). It was the preparation day for Passover. The hour was noon. Pilate said to the Jews, “Here is your king.”
It was about the sixth hour on the Preparation Day for the Passover. Pilate said to the Jews, “Here is your king!”
Now it was the day of Preparation for the Passover, about noon. · Pilate said to the Jews, “Here is · your king!”
Now it was the day of Preparation for the Passover; and it was about noon. He said to the Jews, “Here is your King!”
It was the day before the Sabbath that falls in the Passover feast, and about the sixth hour. And he said to the Jews, Behold your king!
It was then almost noon of the day before the Passover. Pilate said to the people, “Here is your king!”
And it was pask eve [Forsooth it was the making ready, or even, of pask], as it were the sixth hour. And he saith to the Jews, Lo! your king.
It was about midday on the day of Preparation for the Passover. “Look,” said Pilate, “here is your king!”
It was about noon on the day before Passover, and Pilate said to the crowd, “Look at your king!”
Now it was the day of Preparation of the Passover; it was about the sixth hour. He said to the Jews, “Here is your King!”
When Pilate heard this, he led Jesus outside and sat down upon the Judgment-seat in the place called the Pavement (in Hebrew, Gabbatha). It was preparation day of the Passover and it was now getting on towards midday. Pilate said to the Jews, “Look, here’s your king!”
Now it was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. He said to the Jews, “Here is your King!”
Now it was the day of Preparation for the Passover; and it was about noon. He said to the Jews, ‘Here is your King!’
It was about noon on the Preparation Day for the Passover. Pilate said to the Jewish leaders, “Here’s your king.”
Now it was the day of Preparation for the Passover [week], and it was about the sixth hour. He said to the Jews, “Look, your King!”
Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”
It was preparation day for Passover, and it was about noon. And he said to the Jews, “Behold, your king!”
Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he *said to the Jews, “Look, your King!”
It was about ·noon [L the sixth hour; C hours were counted from dawn, about 6 AM] on Preparation Day of Passover week. Pilate said to ·the crowd [L the Jews], “·Here is your king! [L Look, your king! or Look at your king!]”
It was the Day of Preparation for Passover, about the sixth hour. And Pilate said to the Judean leaders, “Behold, your king!”
Now it was the day of Preparation of the Passover; it was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!”
It was about noon on Preparation Day in Passover Week. “Here is your king,” Pilate said to the Jews.
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
it was about noon on Preparation Day for Pesach. He said to the Judeans, “Here’s your king!”
It was about the middle of the day before the Passover Feast. Pilate said to the Jews, `See, here is your King!'
Now it was the day of Preparation for the Passover; and it was about noon. He said to the Jews, ‘Here is your King!’
Now Erev Pesach was fast approaching, the sha’ah (hour, time) being about the shishit (sixth, the sixth hour, about noon, i.e.,with Erev Pesach coming at sundown), and Pilate says to those of Yehudah, Hinei your Melech!
The time was about six o’clock in the morning on the Friday of the Passover festival. Pilate said to the Jews, “Look, here’s your king!”
It was the Day of Preparation of the Passover and about the sixth hour. He said to the Jews, “Here is your King!”
It was now almost noon on Preparation day of Passover week. Pilate said to the Jews, “Here is your king!”
It was about six o’clock in the morning on Preparation Day of Passover week. Pilate said to the Jews, “Here is your king!”
(Now it was the day of preparation of the Passover; it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, “Behold your king!”
It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. ‘Here is your king,’ Pilate said to the Jews.
Now it was Preparation day of the Passover [Feast]. The hour was about the sixth. And he says to the Jews, “Look— your King!”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!