Home Master Index
←Prev   John 19:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἰησοῦς οὖν ἰδὼν τὴν μητέρα καὶ τὸν μαθητὴν παρεστῶτα ὃν ἠγάπα λέγει τῇ ⸀μητρί· Γύναι, ⸀ἴδε ὁ υἱός σου·
Greek - Transliteration via code library   
Iesous oun idon ten metera kai ton matheten parestota on egapa legei te rmetri* Gunai, ride o uios sou*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum vidisset ergo Iesus matrem et discipulum stantem quem diligebat dicit matri suae mulier ecce filius tuus

King James Variants
American King James Version   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he said to his mother, Woman, behold your son!
King James 2000 (out of print)   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he said unto his mother, Woman, behold your son!
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
Authorized (King James) Version   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
New King James Version   
When Jesus therefore saw His mother, and the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, “Woman, behold your son!”
21st Century King James Version   
When Jesus therefore saw His mother and the disciple standing by whom He loved, He said unto His mother, “Woman, behold thy son!”

Other translations
American Standard Version   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua saw his mother and the disciple whom he loved standing and he said to his mother, “Woman, behold, your son.”
Darby Bible Translation   
Jesus therefore, seeing his mother, and the disciple standing by, whom he loved, says to his mother, Woman, behold thy son.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When Jesus therefore had seen his mother and the disciple standing whom he loved, he saith to his mother: Woman, behold thy son.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold, thy son!
English Standard Version Journaling Bible   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, behold, your son!”
God's Word   
Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing there. He said to his mother, "Look, here's your son!"
Holman Christian Standard Bible   
When Jesus saw His mother and the disciple He loved standing there, He said to His mother, "Woman, here is your son."
International Standard Version   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he kept loving standing there, he told his mother, "Dear lady, here is your son."
NET Bible   
So when Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, "Woman, look, here is your son!"
New American Standard Bible   
When Jesus then saw His mother, and the disciple whom He loved standing nearby, He said to His mother, "Woman, behold, your son!"
New International Version   
When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to her, "Woman, here is your son,"
New Living Translation   
When Jesus saw his mother standing there beside the disciple he loved, he said to her, "Dear woman, here is your son."
Webster's Bible Translation   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith to his mother, Woman, behold thy son!
Weymouth New Testament   
So Jesus, seeing His mother, and seeing the disciple whom He loved standing near, said to His mother, "Behold, your son!"
The World English Bible   
Therefore when Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, "Woman, behold your son!"
EasyEnglish Bible   
Jesus saw his mother there. He also saw the disciple that he loved. That disciple was standing there, near Jesus' mother. So Jesus said to his mother, ‘Woman, look! There is your son.’
Young‘s Literal Translation   
Jesus, therefore, having seen [his] mother, and the disciple standing by, whom he was loving, he saith to his mother, `Woman, lo, thy son;'
New Life Version   
Jesus saw His mother and the follower whom He loved standing near. He said to His mother, “Woman, look at your son.”
Revised Geneva Translation   
And when Jesus saw His mother and the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, “Woman, behold your son.”
The Voice Bible   
Jesus looked to see His mother and the disciple He loved standing nearby. Jesus (to Mary, His mother): Dear woman, this is your son (motioning to the beloved disciple)!
Living Bible   
When Jesus saw his mother standing there beside me, his close friend, he said to her, “He is your son.”
New Catholic Bible   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing beside her, he said to his mother, “Woman, behold, your son.”
Legacy Standard Bible   
When Jesus then saw His mother, and the disciple whom He loved standing nearby, He *said to His mother, “Woman, behold, your son!”
Jubilee Bible 2000   
When Jesus therefore saw his mother and the disciple standing by, whom he loved, he said unto his mother, Woman, behold thy son!
Christian Standard Bible   
When Jesus saw his mother and the disciple he loved standing there, he said to his mother, “Woman, here is your son.”
Amplified Bible © 1954   
So Jesus, seeing His mother there, and the disciple whom He loved standing near, said to His mother, [Dear] woman, See, [here is] your son!
New Century Version   
When Jesus saw his mother and the follower he loved standing nearby, he said to his mother, “Dear woman, here is your son.”
The Message   
When they crucified him, the Roman soldiers took his clothes and divided them up four ways, to each soldier a fourth. But his robe was seamless, a single piece of weaving, so they said to each other, “Let’s not tear it up. Let’s throw dice to see who gets it.” This confirmed the Scripture that said, “They divided up my clothes among them and threw dice for my coat.” (The soldiers validated the Scriptures!) While the soldiers were looking after themselves, Jesus’ mother, his aunt, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene stood at the foot of the cross. Jesus saw his mother and the disciple he loved standing near her. He said to his mother, “Woman, here is your son.” Then to the disciple, “Here is your mother.” From that moment the disciple accepted her as his own mother.
Evangelical Heritage Version ™   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, here is your son!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, “Woman, look, · your son!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing beside her, he said to his mother, “Woman, here is your son.”
New Matthew Bible   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing by, he said to his mother, Woman, behold your son.
Good News Translation®   
Jesus saw his mother and the disciple he loved standing there; so he said to his mother, “He is your son.”
Wycliffe Bible   
Therefore when Jesus had seen his mother, and the disciple standing, whom he loved, he saith to his mother, Woman, lo! thy son.
New Testament for Everyone   
Jesus saw his mother, and the disciple he specially loved, standing there. “Mother,” he said. “Look! There’s your son.”
Contemporary English Version   
When Jesus saw his mother and his favorite disciple with her, he said to his mother, “This man is now your son.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing near, he said to his mother, “Woman, behold, your son!”
J.B. Phillips New Testament   
While the soldiers were doing this, Jesus’ mother was standing near the cross with her sister, and with them Mary, the wife of Clopas and Mary of Magdala. Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing by her side, and said to her, “Look, there is your son!” And then he said to the disciple, “And there is your mother!” And from that time the disciple took Mary into his own home.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing beside her, he said to his mother, “Woman, here is your son.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing beside her, he said to his mother, ‘Woman, here is your son.’
Common English Bible © 2011   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, here is your son.”
Amplified Bible © 2015   
So Jesus, seeing His mother, and the disciple whom He loved (esteemed) standing near, said to His mother, “[Dear] woman, look, [here is] your son!”
English Standard Version Anglicised   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, behold, your son!”
New American Bible (Revised Edition)   
When Jesus saw his mother and the disciple there whom he loved, he said to his mother, “Woman, behold, your son.”
New American Standard Bible   
So when Jesus saw His mother, and the disciple whom He loved standing nearby, He *said to His mother, “Woman, behold, your son!”
The Expanded Bible   
When Jesus [L therefore] saw his mother and the ·follower [disciple] he loved [C probably John himself] standing nearby, he said to his mother, “·Dear woman [L Woman; see 2:4], ·here is [T behold] your son.”
Tree of Life Version   
Yeshua saw His mother and the disciple whom He loved standing nearby. He tells His mother, “Woman, behold, your son!”
Revised Standard Version   
When Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing near, he said to his mother, “Woman, behold, your son!”
New International Reader's Version   
Jesus saw his mother there. He also saw the disciple he loved standing nearby. Jesus said to his mother, “Dear woman, here is your son.”
BRG Bible   
When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son!
Complete Jewish Bible   
When Yeshua saw his mother and the talmid whom he loved standing there, he said to his mother, “Mother, this is your son.”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing near. He said to his mother, `Woman, see your son!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing beside her, he said to his mother, ‘Woman, here is your son.’
Orthodox Jewish Bible   
Rebbe, Melech HaMoshiach, therefore, having seen his Em (Mother) and the talmid haahuv having stood by, says to his Em, Isha, hinei your ben!
Names of God Bible   
Yeshua saw his mother and the disciple whom he loved standing there. He said to his mother, “Look, here’s your son!”
Modern English Version   
When Jesus saw His mother and the disciple whom He loved standing nearby, He said to His mother, “Woman, here is your son.”
Easy-to-Read Version   
Jesus saw his mother. He also saw the follower he loved very much standing there. He said to his mother, “Dear woman, here is your son.”
International Children’s Bible   
Jesus saw his mother. He also saw the follower he loved standing there. He said to his mother, “Dear woman, here is your son.”
Lexham English Bible   
So Jesus, seeing his mother and the disciple whom he loved standing there, said to his mother, “Woman, behold your son!”
New International Version - UK   
When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing near by, he said to her, ‘Woman, here is your son,’
Disciples Literal New Testament   
So Jesus, having seen His mother and the disciple whom He was loving standing near, says to His mother, “Woman, look— your son!”