Home Master Index
←Prev   John 19:27   Next→ 



Source language
Original Greek   
εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· ⸀Ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπʼ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.
Greek - Transliteration via code library   
eita legei to mathete* rIde e meter sou. kai ap' ekeines tes oras elaben o mathetes auten eis ta idia.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
deinde dicit discipulo ecce mater tua et ex illa hora accepit eam discipulus in sua

King James Variants
American King James Version   
Then said he to the disciple, Behold your mother! And from that hour that disciple took her to his own home.
King James 2000 (out of print)   
Then said he to the disciple, Behold your mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.
Authorized (King James) Version   
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.
New King James Version   
Then He said to the disciple, “Behold your mother!” And from that hour that disciple took her to his own home.
21st Century King James Version   
Then said He to the disciple, “Behold thy mother!” And from that hour, that disciple took her unto his own home.

Other translations
American Standard Version   
Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home .
Aramaic Bible in Plain English   
He said to that disciple, “Behold, your mother.” And from that hour that disciple received her to himself.
Darby Bible Translation   
Then he says unto the disciple, Behold thy mother. And from that hour the disciple took her to his own home.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
After that, he saith to the disciple: Behold thy mother. And from that hour, the disciple took her to his own.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to his own home.
God's Word   
Then he said to the disciple, "Look, here's your mother!" From that time on she lived with that disciple in his home.
Holman Christian Standard Bible   
Then He said to the disciple, "Here is your mother." And from that hour the disciple took her into his home.
International Standard Version   
Then he told the disciple, "Here is your mother." And from that hour the disciple took her into his own home.
NET Bible   
He then said to his disciple, "Look, here is your mother!" From that very time the disciple took her into his own home.
New American Standard Bible   
Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.
New International Version   
and to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his home.
New Living Translation   
And he said to this disciple, "Here is your mother." And from then on this disciple took her into his home.
Webster's Bible Translation   
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her to his own home.
Weymouth New Testament   
Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" And from that time the disciple received her into his own home.
The World English Bible   
Then he said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour, the disciple took her to his own home.
EasyEnglish Bible   
Then he said to the disciple, ‘Look! There is your mother.’ From that time, the disciple took Jesus' mother to live in his own home.
Young‘s Literal Translation   
afterward he saith to the disciple, `Lo, thy mother;' and from that hour the disciple took her to his own [home].
New Life Version   
Then Jesus said to the follower, “Look at your mother.” From that time the follower took her to his own house.
Revised Geneva Translation   
Then He said to the disciple, “Behold your mother.” And from that hour, the disciple took her as his own.
The Voice Bible   
(to John, His disciple) This is now your mother. From that moment, the disciple treated her like his own mother and welcomed her into his house.
Living Bible   
And to me he said, “She is your mother!” And from then on I took her into my home.
New Catholic Bible   
Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from that hour the disciple took her into his home.
Legacy Standard Bible   
Then He *said to the disciple, “Behold, your mother!” From that hour the disciple took her into his home.
Jubilee Bible 2000   
Then he said to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.
Christian Standard Bible   
Then he said to the disciple, “Here is your mother.” And from that hour the disciple took her into his home.
Amplified Bible © 1954   
Then He said to the disciple, See, [here is] your mother! And from that hour, the disciple took her into his own [keeping, own home].
New Century Version   
Then he said to the follower, “Here is your mother.” From that time on, the follower took her to live in his home.
The Message   
When they crucified him, the Roman soldiers took his clothes and divided them up four ways, to each soldier a fourth. But his robe was seamless, a single piece of weaving, so they said to each other, “Let’s not tear it up. Let’s throw dice to see who gets it.” This confirmed the Scripture that said, “They divided up my clothes among them and threw dice for my coat.” (The soldiers validated the Scriptures!) While the soldiers were looking after themselves, Jesus’ mother, his aunt, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene stood at the foot of the cross. Jesus saw his mother and the disciple he loved standing near her. He said to his mother, “Woman, here is your son.” Then to the disciple, “Here is your mother.” From that moment the disciple accepted her as his own mother.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he said to the disciple, “Here is your mother!” And from that time this disciple took her into his own home.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then he said to his disciple, “Look, · your mother!” And from that · hour the disciple took her into · his own home.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to the disciple, “Here is your mother.” And from that hour the disciple took her into his own home.
New Matthew Bible   
Then he said to the disciple, Behold your mother. And from that hour, the disciple took her for his own.
Good News Translation®   
Then he said to the disciple, “She is your mother.” From that time the disciple took her to live in his home.
Wycliffe Bible   
Afterward he saith to the disciple, Lo! thy mother. And from that hour the disciple took her into his mother [And from that hour the disciple took her into his things].
New Testament for Everyone   
Then he spoke to the disciple. “Look!” he said. “There’s your mother.” From that time, the disciple welcomed her into his own home.
Contemporary English Version   
Then he said to the disciple, “She is now your mother.” From then on, that disciple took her into his own home.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to his own home.
J.B. Phillips New Testament   
While the soldiers were doing this, Jesus’ mother was standing near the cross with her sister, and with them Mary, the wife of Clopas and Mary of Magdala. Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing by her side, and said to her, “Look, there is your son!” And then he said to the disciple, “And there is your mother!” And from that time the disciple took Mary into his own home.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he said to the disciple, “Here is your mother.” And from that hour the disciple took her into his own home.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he said to the disciple, ‘Here is your mother.’ And from that hour the disciple took her into his own home.
Common English Bible © 2011   
Then he said to the disciple, “Here is your mother.” And from that time on, this disciple took her into his home.
Amplified Bible © 2015   
Then He said to the disciple (John), “Look! [here is] your mother [protect and provide for her]!” From that hour the disciple took her into his own home.
English Standard Version Anglicised   
Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to his own home.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from that hour the disciple took her into his home.
New American Standard Bible   
Then He *said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her into his own household.
The Expanded Bible   
Then he said to the ·follower [disciple], “·Here is [T Behold] your mother.” From that time on, the ·follower [disciple] took her to live in his home.
Tree of Life Version   
Then He tells the disciple, “Behold, your mother!” From that very hour, the disciple took her into his own home.
Revised Standard Version   
Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to his own home.
New International Reader's Version   
He said to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, the disciple took her into his home.
BRG Bible   
Then saith he to the disciple, Behold thy mother! And from that hour that disciple took her unto his own home.
Complete Jewish Bible   
Then he said to the talmid, “This is your mother.” And from that time on, the talmid took her into his own home.
Worldwide English (New Testament)   
And he said to the disciple, `See your mother!' From that time on, that disciple took her to live in his own home.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he said to the disciple, ‘Here is your mother.’ And from that hour the disciple took her into his own home.
Orthodox Jewish Bible   
Then Rebbe, Melech HaMoshiach says to the talmid haahuv, Hinei, Imecha (your Mother)! And from that sha’ah (hour, time) the talmid took her into his own bais.
Names of God Bible   
Then he said to the disciple, “Look, here’s your mother!” From that time on she lived with that disciple in his home.
Modern English Version   
Then He said to the disciple, “Here is your mother.” From that time, this disciple took her to his own home.
Easy-to-Read Version   
Then he said to the follower, “Here is your mother.” So after that, this follower took Jesus’ mother to live in his home.
International Children’s Bible   
Then he said to the follower, “Here is your mother.” From that time on, this follower took her to live in his home.
Lexham English Bible   
Then he said to the disciple, “Behold your mother!” And from that hour the disciple took her into his own home.
New International Version - UK   
and to the disciple, ‘Here is your mother.’ From that time on, this disciple took her into his home.
Disciples Literal New Testament   
Then He says to the disciple, “Look— your mother!” And from that hour the disciple took her into his own things.