Home Master Index
←Prev   John 19:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἐξῆλθεν οὖν ὁ Ἰησοῦς ἔξω, φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον. καὶ λέγει αὐτοῖς· ⸀Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος.
Greek - Transliteration via code library   
exelthen oun o Iesous exo, phoron ton akanthinon stephanon kai to porphuroun imation. kai legei autois* rIdou o anthropos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut cognoscatis quia in eo nullam causam invenio et purpureum vestimentum et dicit eis ecce homo

King James Variants
American King James Version   
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate said to them, Behold the man!
King James 2000 (out of print)   
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate said unto them, Behold the man!
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
Authorized (King James) Version   
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
New King James Version   
Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said to them, “Behold the Man!”
21st Century King James Version   
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said unto them, “Behold the man!”

Other translations
American Standard Version   
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate'saith unto them, Behold, the man!
Aramaic Bible in Plain English   
And Yeshua went forth outside with the crown of thorns upon him and the purple robe, and Pilate said to them, “Behold, here is the man.”
Darby Bible Translation   
(Jesus therefore went forth without, wearing the crown of thorn, and the purple robe.) And he says to them, Behold the man!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
(Jesus therefore came forth, bearing the crown of thorns and the purple garment.) And he saith to them: Behold the Man.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!
English Standard Version Journaling Bible   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”
God's Word   
Jesus went outside. He was wearing the crown of thorns and the purple cape. Pilate said to the Jews, "Look, here's the man!"
Holman Christian Standard Bible   
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Here is the man!"
International Standard Version   
Then Jesus came outside, wearing the victor's crown of thorns and the purple robe. Pilate told them, "Here is the man!"
NET Bible   
So Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Look, here is the man!"
New American Standard Bible   
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Behold, the Man!"
New International Version   
When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, "Here is the man!"
New Living Translation   
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, "Look, here is the man!"
Webster's Bible Translation   
Then Jesus came forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith to them, Behold the man!
Weymouth New Testament   
So Jesus came out, wearing the wreath of thorns and the crimson cloak. And Pilate said to them, "See, there is the man."
The World English Bible   
Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!"
EasyEnglish Bible   
Then Jesus came out. He was still wearing the hat of thorns on his head and the dark red coat. Pilate said to them, ‘Look. Here is the man!’
Young‘s Literal Translation   
Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, `Lo, the man!'
New Life Version   
Jesus came out. He had on the crown of thorns and a purple coat. Pilate said to the people, “See! This is the Man!”
Revised Geneva Translation   
Then Jesus came forth, wearing a crown of thorns and a purple garment. And Pilate said to them, “Behold the Man!”
The Voice Bible   
Then Jesus was paraded out before the people, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate: Here is the man!
Living Bible   
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said, “Behold the man!”
New Catholic Bible   
Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold, the man!”
Legacy Standard Bible   
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate *said to them, “Behold, the man!”
Jubilee Bible 2000   
Then Jesus came forth, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate said unto them, Behold the man!
Christian Standard Bible   
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”
Amplified Bible © 1954   
So Jesus came out wearing the thorny crown and purple cloak, and Pilate said to them, See, [here is] the Man!
New Century Version   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”
The Message   
Pilate went back out again and said to them, “I present him to you, but I want you to know that I do not find him guilty of any crime.” Just then Jesus came out wearing the thorn crown and purple robe. Pilate announced, “Here he is: the Man.”
Evangelical Heritage Version ™   
So Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So Jesus came · out, wearing the crown of thorns and the purple robe; and Pilate said to them, “Look, the man!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”
New Matthew Bible   
Then Jesus came forth wearing the crown of thorns and the robe of purple. And Pilate said to them, Behold the man!
Good News Translation®   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Look! Here is the man!”
Wycliffe Bible   
And so Jesus went out, bearing a crown of thorns, and a cloak of purple [and a cloth of purple]. And he saith to them, Lo! the man.
New Testament for Everyone   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple cloak. “Look!” said Pilate. “Here’s the man!”
Contemporary English Version   
Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said, “Here is the man!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the man!”
J.B. Phillips New Testament   
And at this Jesus came outside too, wearing the thorn crown and the purple robe. “Look,” said Pilate, “here’s the man!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, ‘Here is the man!’
Common English Bible © 2011   
When Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, “Here’s the man.”
Amplified Bible © 2015   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe, and Pilate said to them, “Look! The Man!”
English Standard Version Anglicised   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”
New American Bible (Revised Edition)   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple cloak. And he said to them, “Behold, the man!”
New American Standard Bible   
Jesus then came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. And Pilate *said to them, “Behold, the Man!”
The Expanded Bible   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “·Here is the man [T Behold the man]!”
Tree of Life Version   
So Yeshua came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. “Behold, the Man!” Pilate said to them.
Revised Standard Version   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Behold the man!”
New International Reader's Version   
Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Then Pilate said to them, “Here is the man!”
BRG Bible   
Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!
Complete Jewish Bible   
So Yeshua came out, wearing the thorn-branch crown and the purple robe. Pilate said to them, “Look at the man!”
Worldwide English (New Testament)   
Then Jesus came out. He had the crown of thorns on his head and had the red gown on him. Pilate said, `Here is the man!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, ‘Here is the man!’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach came forth outside, wearing the wreath of thorns and the purple robe. And Pilate says to them, Hinei HaIsh! (ZECHARYAH 6:12)
Names of God Bible   
Yeshua went outside. He was wearing the crown of thorns and the purple cape. Pilate said to the Jews, “Look, here’s the man!”
Modern English Version   
Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, “Here is the Man!”
Easy-to-Read Version   
Then Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to the Jews, “Here is the man!”
International Children’s Bible   
Then Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to the Jews, “Here is the man!”
Lexham English Bible   
Then Jesus came outside wearing the crown of thorns and the purple robe, and he said to them, “Behold the man!”
New International Version - UK   
When Jesus came out wearing the crown of thorns and the purple robe, Pilate said to them, ‘Here is the man!’
Disciples Literal New Testament   
Then Jesus came outside, wearing the crown made-of-thorns and the purple garment. And he says to them, “Behold, the man!”