Home Master Index
←Prev   John 19:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ πραιτώριον πάλιν καὶ λέγει τῷ Ἰησοῦ· Πόθεν εἶ σύ; ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀπόκρισιν οὐκ ἔδωκεν αὐτῷ.
Greek - Transliteration via code library   
kai eiselthen eis to praitorion palin kai legei to Iesou* Pothen ei su; o de Iesous apokrisin ouk edoken auto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ingressus est praetorium iterum et dicit ad Iesum unde es tu Iesus autem responsum non dedit ei

King James Variants
American King James Version   
And went again into the judgment hall, and said to Jesus, From where are you? But Jesus gave him no answer.
King James 2000 (out of print)   
And went again into the judgment hall, and said unto Jesus, From where are you? But Jesus gave him no answer.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Authorized (King James) Version   
and went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
New King James Version   
and went again into the Praetorium, and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer.
21st Century King James Version   
And he went again into the judgment hall and said unto Jesus, “From whence art thou?” But Jesus gave him no answer.

Other translations
American Standard Version   
and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Aramaic Bible in Plain English   
And he entered the Praetorium again and he said to Yeshua, “Where are you from?” But Yeshua gave him no answer.
Darby Bible Translation   
and went into the praetorium again and says to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he entered into the hall again, and he said to Jesus: Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he entered into the palace again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
English Standard Version Journaling Bible   
He entered his headquarters again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
God's Word   
He went into the palace again and asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus didn't answer him.
Holman Christian Standard Bible   
He went back into the headquarters and asked Jesus, "Where are You from?" But Jesus did not give him an answer.
International Standard Version   
Returning to his headquarters, he asked Jesus, "Where are you from?" But Jesus did not answer him.
NET Bible   
and he went back into the governor's residence and said to Jesus, "Where do you come from?" But Jesus gave him no answer.
New American Standard Bible   
and he entered into the Praetorium again and said to Jesus, "Where are You from?" But Jesus gave him no answer.
New International Version   
and he went back inside the palace. "Where do you come from?" he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.
New Living Translation   
He took Jesus back into the headquarters again and asked him, "Where are you from?" But Jesus gave no answer.
Webster's Bible Translation   
And went again into the judgment-hall, and saith to Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Weymouth New Testament   
"What is your origin?" he asked. But Jesus gave him no answer.
The World English Bible   
He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer.
EasyEnglish Bible   
He went back into the house. He asked Jesus, ‘Where are you really from?’ But Jesus did not answer him.
Young‘s Literal Translation   
and entered again to the praetorium, and saith to Jesus, `Whence art thou?' and Jesus gave him no answer.
New Life Version   
He went into the court room again. He said to Jesus, “Where do You come from?” Jesus did not say a word.
Revised Geneva Translation   
and again went into the common hall and said to Jesus, “From where do You come?” But Jesus gave him no answer.
The Voice Bible   
so he retired to his court, the Praetorium. Pilate (to Jesus): Where are You from? Jesus did not speak.
Living Bible   
He took Jesus back into the palace again and asked him, “Where are you from?” but Jesus gave no answer.
New Catholic Bible   
Returning to the praetorium, he asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus offered no response.
Legacy Standard Bible   
and he entered into the Praetorium again and *said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer.
Jubilee Bible 2000   
and went again into the judgment hall and said unto Jesus, Where art thou from? But Jesus gave him no answer.
Christian Standard Bible   
He went back into the headquarters and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not give him an answer.
Amplified Bible © 1954   
He went into the judgment hall again and said to Jesus, Where are You from? [To what world do You belong?] But Jesus did not answer him.
New Century Version   
He went back inside the palace and asked Jesus, “Where do you come from?” But Jesus did not answer him.
The Message   
When Pilate heard this, he became even more scared. He went back into the palace and said to Jesus, “Where did you come from?” Jesus gave no answer.
Evangelical Heritage Version ™   
He went back inside the palace again and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· He went back into his headquarters and said to Jesus, “Where are you from?” · But Jesus gave him no answer.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He entered his headquarters again and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
New Matthew Bible   
and went again into the judgment hall and said to Jesus, Where are you from? But Jesus gave him no answer.
Good News Translation®   
He went back into the palace and asked Jesus, “Where do you come from?” But Jesus did not answer.
Wycliffe Bible   
And he went into the moot hall again, and said to Jesus, Of whence art thou? But Jesus gave none answer to him [Forsooth Jesus gave not answer to him].
New Testament for Everyone   
He went back into the Praetorium and spoke to Jesus. “Where do you come from?” he asked. But Jesus gave him no answer.
Contemporary English Version   
He went back inside and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer.
Revised Standard Version Catholic Edition   
he entered the praetorium again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave no answer.
J.B. Phillips New Testament   
When Pilate heard them say this, he became much more uneasy, and returned to the palace again and spoke to Jesus, “Where do you come from?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He entered his headquarters again and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He entered his headquarters again and asked Jesus, ‘Where are you from?’ But Jesus gave him no answer.
Common English Bible © 2011   
He went back into the residence and spoke to Jesus, “Where are you from?” Jesus didn’t answer.
Amplified Bible © 2015   
He went into the Praetorium again and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus did not answer him.
English Standard Version Anglicised   
He entered his headquarters again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave him no answer.
New American Bible (Revised Edition)   
and went back into the praetorium and said to Jesus, “Where are you from?” Jesus did not answer him.
New American Standard Bible   
and he entered the Praetorium again and *said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer.
The Expanded Bible   
He went back inside the ·palace [headquarters; L Praetorium] and asked Jesus, “Where do you come from?” But Jesus did not answer him.
Tree of Life Version   
He went into the Praetorium again and said to Yeshua, “Where are You from?” But Yeshua gave him no answer.
Revised Standard Version   
he entered the praetorium again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus gave no answer.
New International Reader's Version   
He went back inside the palace. “Where do you come from?” he asked Jesus. But Jesus did not answer him.
BRG Bible   
And went again into the judgment hall, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
Complete Jewish Bible   
He went back into the headquarters and asked Yeshua, “Where are you from?” But Yeshua didn’t answer.
Worldwide English (New Testament)   
He went into the court house again and said to Jesus, `Where do you come from?' But Jesus did not answer him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He entered his headquarters again and asked Jesus, ‘Where are you from?’ But Jesus gave him no answer.
Orthodox Jewish Bible   
And Pilate entered into the Praetorium again and says to Rebbe, Melech HaMoshiach, From where are you? But Rebbe, Melech HaMoshiach did not give an answer (YESHAYAH 53:7).
Names of God Bible   
He went into the palace again and asked Yeshua, “Where are you from?” But Yeshua didn’t answer him.
Modern English Version   
and entered the Praetorium again, and said to Jesus, “Where are You from?” But Jesus gave him no answer.
Easy-to-Read Version   
So he went back inside the palace and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer him.
International Children’s Bible   
He went back inside the palace and asked Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not answer him.
Lexham English Bible   
and he entered into the governor’s residence again and said to Jesus, “Where are you from?” But Jesus did not give him an answer.
New International Version - UK   
and he went back inside the palace. ‘Where do you come from?’ he asked Jesus, but Jesus gave him no answer.
Disciples Literal New Testament   
And he entered into the Praetorium again. And he says to Jesus, “Where are You from?” But Jesus did not give him an answer.