dicit eis Iesus implete hydrias aqua et impleverunt eas usque ad summum
Jesus said to them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.
Jesus said unto them, Fill the water pots with water. And they filled them up to the brim.
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Jesus said to them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus said unto them, “Fill the waterpots with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Yeshua said to them: “Fill the watercasks with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus says to them, Fill the water-vessels with water. And they filled them up to the brim.
Jesus saith to them: Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus told the servers, "Fill the jars with water." The servers filled the jars to the brim.
"Fill the jars with water," Jesus told them. So they filled them to the brim.
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." So they filled them up to the brim.
Jesus told the servants, "Fill the water jars with water." So they filled them up to the very top.
Jesus said to them, "Fill the waterpots with water." So they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, "Fill the jars with water"; so they filled them to the brim.
Jesus told the servants, "Fill the jars with water." When the jars had been filled,
Jesus saith to them, Fill the waterpots with water. And they filled them to the brim.
Jesus said to the attendants, "Fill the jars with water." And they filled them to the brim.
Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, ‘Fill the pots with water.’ So they filled the pots to the top.
Jesus saith to them, `Fill the water-jugs with water;' and they filled them -- unto the brim;
Jesus said to the helpers, “Fill the jars with water.” They filled them to the top.
And Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” Then they filled them up to the brim.
Jesus’ instructions were clear: Jesus: Fill each water pot with water until it’s ready to spill over the top;
Then Jesus told the servants to fill them to the brim with water. When this was done he said, “Dip some out and take it to the master of ceremonies.”
Jesus instructed the servants, “Fill the jars with water.” When they had filled them to the brim,
Jesus *said to them, “Fill the water jars with water.” So they filled them up to the brim.
Jesus said unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
“Fill the jars with water,” Jesus told them. So they filled them to the brim.
Jesus said to them, Fill the waterpots with water. So they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled the jars to the top.
Six stoneware water pots were there, used by the Jews for ritual washings. Each held twenty to thirty gallons. Jesus ordered the servants, “Fill the pots with water.” And they filled them to the brim.
Jesus told them, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.
Jesus said to the servants, · “Fill the jars with water.” So they filled them up to the brim.
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
And Jesus said to them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill these jars with water.” They filled them to the brim,
And Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them, up to the mouth. [Jesus saith to them, Fill ye the pots with water. And they filled them unto the highest part.]
“Fill the jars with water,” said Jesus to the servants. And they filled them, right up to the brim.
Jesus told the servants to fill them to the top with water. Then after the jars had been filled,
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
In the room six very large stone water-jars stood on the floor (actually for the Jewish ceremonial cleansing), each holding about twenty gallons. Jesus gave instructions for these jars to be filled with water, and the servants filled them to the brim. Then he said to them, “Now draw some water out and take it to the master of ceremonies”, which they did. When this man tasted the water, which had now become wine, without knowing where it came from (though naturally the servants who had drawn the water knew), he called out to the bridegroom and said to him, “Everybody I know puts his good wine on first and then when men have had plenty to drink, he brings out the poor stuff. But you have kept back your good wine till now!” Jesus gave this, the first of his signs, at Cana in Galilee. He demonstrated his power and his disciples believed in him.
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus said to them, ‘Fill the jars with water.’ And they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water,” and they filled them to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus told them, “Fill the jars with water.” So they filled them to the brim.
Jesus *said to them, “Fill the waterpots with water.” So they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled the jars to the ·top [brim].
Yeshua said to them, “Fill the jars with water!” So they filled them up to the top.
Jesus said to them, “Fill the jars with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled them to the top.
Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.
Yeshua told them, “Fill the jars with water,” and they filled them to the brim.
Jesus said, `Fill the pots with water.' So they filled them to the very top.
Jesus said to them, ‘Fill the jars with water.’ And they filled them up to the brim.
Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Fill with mayim. And they filled them up to the top.
Yeshua told the servers, “Fill the jars with water.” The servers filled the jars to the brim.
Jesus said to them, “Fill the water pots with water.” And they filled them up to the brim.
Jesus said to the servants, “Fill the waterpots with water.” So they filled them to the top.
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water.” So they filled the jars to the top.
Jesus said to them, “Fill the water jars with water.” And they filled them to the brim.
Jesus said to the servants, ‘Fill the jars with water’ ; so they filled them to the brim.
Jesus says to them, “Fill the waterpots with water”. And they filled them up to the top.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!