et cum se inclinasset videt posita linteamina non tamen introivit
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
And he stooping down, and looking in, saw the linen cloths lying there; yet went he not in.
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
And he, stooping down and looking in, saw the linen cloths lying there; yet he did not go in.
And stooping down and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he went not in.
and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
And he looked, gazing at the linens where they were lying, but he did not enter.
and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
And when he stooped down, he saw the linen cloths lying; but yet he went not in.
and stooping and looking in, he seeth the linen cloths lying; yet entered he not in.
And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
He bent over and looked inside the tomb. He saw the strips of linen lying there but didn't go inside.
Stooping down, he saw the linen cloths lying there, yet he did not go in.
Bending over to look inside, he noticed the linen cloths lying there, but didn't go in.
He bent down and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in.
and stooping and looking in, he saw the linen wrappings lying there; but he did not go in.
He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
He stooped and looked in and saw the linen wrappings lying there, but he didn't go in.
And he stooping down, saw the linen cloths lying; yet he went not in.
Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying there on the ground, but he did not go in.
Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn't enter in.
He bent himself down and he looked inside the hole. He saw the pieces of linen cloth that were lying there. But he did not go in.
and having stooped down, seeth the linen clothes lying, yet, indeed, he entered not.
He got down and looked in and saw the linen cloths but did not go in.
And he stooped down and saw the linen clothes lying. Still, he did not go in.
but did not go in. There was no corpse in the tomb, only the linens and cloths He was wrapped in.
and stooped and looked in and saw the linen cloth lying there, but I didn’t go in.
He bent down and saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
and stooping and looking in, he *saw the linen wrappings lying there; but he did not go in.
And he, stooping down and looking in, saw the linen clothes lying; yet he did not go in.
Stooping down, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
And stooping down, he saw the linen cloths lying there, but he did not enter.
He bent down and looked in and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in.
Peter and the other disciple left immediately for the tomb. They ran, neck and neck. The other disciple got to the tomb first, outrunning Peter. Stooping to look in, he saw the pieces of linen cloth lying there, but he didn’t go in. Simon Peter arrived after him, entered the tomb, observed the linen cloths lying there, and the kerchief used to cover his head not lying with the linen cloths but separate, neatly folded by itself. Then the other disciple, the one who had gotten there first, went into the tomb, took one look at the evidence, and believed. No one yet knew from the Scripture that he had to rise from the dead. The disciples then went back home.
Bending over, he saw the linen cloths lying there, yet he did not go in.
· When he stooped down to look in, he saw the linen wrappings lying there but he did not go in.
He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in.
And he stooped down and saw the linen cloths lying there, but did not go in.
He bent over and saw the linen cloths, but he did not go in.
And when he stooped, he saw the sheets lying, nevertheless he entered not [in].
He stooped down and saw the linen cloths lying there, but he didn’t go in.
He bent over and saw the strips of linen cloth lying inside the tomb, but he did not go in.
and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
Peter and the other disciple set off at once for the tomb, the two of them running together. The other disciple ran faster than Peter and was the first to arrive at the tomb. He stooped and looked inside and noticed the linen cloths lying there but did not go in himself. Hard on his heels came Simon Peter and went straight into the tomb. He noticed that the linen cloths were lying there, and that the handkerchief, which had been round Jesus’s head, was not lying with the linen cloths but was rolled up by itself, a little way apart. Then the other disciple, who was the first to arrive at the tomb, came inside as well, saw what had happened and believed. (They did not yet understand the scripture which said that he must rise from the dead.) So the disciples went back again to their homes.
He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in.
He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in.
Bending down to take a look, he saw the linen cloths lying there, but he didn’t go in.
Stooping down and looking in, he saw the linen wrappings [neatly] lying there; but he did not go in.
And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
he bent down and saw the burial cloths there, but did not go in.
and he stooped to look in, and *saw the linen wrappings lying there; however he did not go in.
He bent down and looked in and saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in.
Leaning in, he sees the linen strips lying there. But he didn’t go in.
and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.
He bent over and looked in at the strips of linen lying there. But he did not go in.
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
Stooping down, he saw the linen burial-sheets lying there but did not go in.
He bent down and looked in. He saw the linen cloths lying there, but he did not go inside.
He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in.
And having stooped down, the other talmid [talmid ha’ahuv] sees the tachrichin linen clothes lying there. However, he did not enter the kever.
He bent over and looked inside the tomb. He saw the strips of linen lying there but didn’t go inside.
Stooping down and looking in, he saw the linen cloths lying. Yet he did not enter.
He bent down and looked in. He saw the pieces of linen cloth lying there, but he did not go in.
He bent down and looked in. He saw the strips of linen cloth lying there, but he did not go in.
And bending over to look, he saw the strips of linen cloth lying there, though he did not go in.
He bent over and looked in at the strips of linen lying there but did not go in.
And having stooped-to-look, he sees the linen-cloths lying there, but he did not enter.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!