Home Master Index
←Prev   John 21:3   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγει αὐτοῖς Σίμων Πέτρος· Ὑπάγω ἁλιεύειν· λέγουσιν αὐτῷ· Ἐρχόμεθα καὶ ἡμεῖς σὺν σοί. ἐξῆλθον καὶ ἐνέβησαν εἰς τὸ ⸀πλοῖον, καὶ ἐν ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ ἐπίασαν οὐδέν.
Greek - Transliteration via code library   
legei autois Simon Petros* Upago alieuein* legousin auto* Erkhometha kai emeis sun soi. exelthon kai enebesan eis to rploion, kai en ekeine te nukti epiasan ouden.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit eis Simon Petrus vado piscari dicunt ei venimus et nos tecum et exierunt et ascenderunt in navem et illa nocte nihil prendiderunt

King James Variants
American King James Version   
Simon Peter said to them, I go a fishing. They say to him, We also go with you. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
King James 2000 (out of print)   
Simon Peter said unto them, I am going fishing. They said unto him, We also will go with you. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Authorized (King James) Version   
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
New King James Version   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We are going with you also.” They went out and immediately got into the boat, and that night they caught nothing.
21st Century King James Version   
Simon Peter said unto them, “I am going fishing.” They said unto him, “We also go with thee.” They went forth and entered into a boat immediately; and that night they caught nothing.

Other translations
American Standard Version   
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.
Aramaic Bible in Plain English   
Shimeon Kaypha said to them, “I am going to catch fish.” They were saying to him, “We are also coming with you.” And they went out and embarked the ship, and that night they caught nothing.
Darby Bible Translation   
Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went forth, and went on board, and that night took nothing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Simon Peter saith to them: I go a fishing. They say to him: We also come with thee. And they went forth, and entered into the ship: and that night they caught nothing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.
English Standard Version Journaling Bible   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
God's Word   
Simon Peter said to the others, "I'm going fishing." They told him, "We're going with you." They went out in a boat but didn't catch a thing that night.
Holman Christian Standard Bible   
I'm going fishing," Simon Peter said to them." We're coming with you," they told him. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
International Standard Version   
Simon Peter told them, "I'm going fishing." They all told him, "We'll go with you, too." So they went out and got into the boat but didn't catch a thing that night.
NET Bible   
Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
New American Standard Bible   
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will also come with you." They went out and got into the boat; and that night they caught nothing.
New International Version   
"I'm going out to fish," Simon Peter told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
New Living Translation   
Simon Peter said, "I'm going fishing." "We'll come, too," they all said. So they went out in the boat, but they caught nothing all night.
Webster's Bible Translation   
Simon Peter saith to them, I go a fishing. They say to him, We also go with thee. They went forth, and entered into a boat immediately; and that night they caught nothing.
Weymouth New Testament   
Simon Peter said to them, "I am going fishing." "We will go too," said they. So they set out and went on board their boat; but they caught nothing that night.
The World English Bible   
Simon Peter said to them, "I'm going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went out, and entered into the boat. That night, they caught nothing.
EasyEnglish Bible   
Simon Peter said to the other disciples, ‘I will now go and catch fish.’ They replied, ‘We will come with you.’ So they went out and they got into the boat. But they caught nothing during that night.
Young‘s Literal Translation   
Simon Peter saith to them, `I go away to fish;' they say to him, `We go -- we also -- with thee;' they went forth and entered into the boat immediately, and on that night they caught nothing.
New Life Version   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” The others said, “We will go with you.” They went out and got into a boat. That night they caught no fish.
Revised Geneva Translation   
Simon Peter said to them, “I’m going fishing.” They said to him, “We will go with you, also.” They went their way and immediately entered into a ship. And that night they caught nothing.
The Voice Bible   
Simon Peter (to disciples): I am going fishing. Disciples: Then we will come with you. They went out in the boat and caught nothing through the night.
Living Bible   
Simon Peter said, “I’m going fishing.” “We’ll come too,” we all said. We did, but caught nothing all night.
New Catholic Bible   
Simon Peter said to them, “I am going out to fish.” The others replied, “We will go with you.” They set off and got into the boat, but that night they caught nothing.
Legacy Standard Bible   
Simon Peter *said to them, “I am going fishing.” They *said to him, “We will also come with you.” They went out and got into the boat; and that night they caught nothing.
Jubilee Bible 2000   
Simon Peter said unto them, I am going fishing. They said unto him, Let us also go with thee. They went forth and entered into a ship immediately, and that night they caught nothing.
Christian Standard Bible   
“I’m going fishing,” Simon Peter said to them. “We’re coming with you,” they told him. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
Amplified Bible © 1954   
Simon Peter said to them, I am going fishing! They said to him, And we are coming with you! So they went out and got into the boat, and throughout that night they caught nothing.
New Century Version   
Simon Peter said, “I am going out to fish.” The others said, “We will go with you.” So they went out and got into the boat. They fished that night but caught nothing.
The Message   
After this, Jesus appeared again to the disciples, this time at the Tiberias Sea (the Sea of Galilee). This is how he did it: Simon Peter, Thomas (nicknamed “Twin”), Nathanael from Cana in Galilee, the brothers Zebedee, and two other disciples were together. Simon Peter announced, “I’m going fishing.” The rest of them replied, “We’re going with you.” They went out and got in the boat. They caught nothing that night. When the sun came up, Jesus was standing on the beach, but they didn’t recognize him.
Evangelical Heritage Version ™   
Simon Peter said to them, “I’m going fishing.” They replied, “We’ll go with you.” They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go · with you.” So they went out and got into the boat, but that · night they caught nothing.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
New Matthew Bible   
Simon Peter said to them, I’m going fishing. They said to him, We also will go with you. They went their way and entered into a boat straightaway, and that night they caught nothing.
Good News Translation®   
Simon Peter said to the others, “I am going fishing.” “We will come with you,” they told him. So they went out in a boat, but all that night they did not catch a thing.
Wycliffe Bible   
Simon Peter saith to them, I go to fish. They say to him, And we come with thee. And they went out, and went into a boat. And in that night they took nothing.
New Testament for Everyone   
Simon Peter spoke up. “I’m going fishing,” he said. “We’ll go with you,” they replied. So they went off and got into the boat; but that night they caught nothing.
Contemporary English Version   
Simon Peter said, “I'm going fishing!” The others said, “We will go with you.” They went out in their boat. But they didn't catch a thing that night.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat; but that night they caught nothing.
J.B. Phillips New Testament   
Later on, Jesus showed himself again to his disciples on the shore of Lake Tiberias, and he did it in this way. Simon Peter, Thomas (called the Twin), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee and two other disciples were together, when Simon Peter said, “I’m going fishing.” “All right,” they replied, “we’ll go with you.” So they went out and got into the boat and during the night caught nothing at all. But just as dawn began to break, Jesus stood there on the beach, although the disciples had no idea that it was Jesus.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Simon Peter said to them, ‘I am going fishing.’ They said to him, ‘We will go with you.’ They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
Common English Bible © 2011   
Simon Peter told them, “I’m going fishing.” They said, “We’ll go with you.” They set out in a boat, but throughout the night they caught nothing.
Amplified Bible © 2015   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said, “And we are coming with you.” So they went out and got into the boat; and that night they caught nothing.
English Standard Version Anglicised   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
New American Bible (Revised Edition)   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We also will come with you.” So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
New American Standard Bible   
Simon Peter *said to them, “I am going fishing.” They *said to him, “We are also coming with you.” They went out and got into the boat; and that night they caught nothing.
The Expanded Bible   
Simon Peter said to them, “I am going out to fish.” The others said [L to him], “We will go with you.” So they went out and got into the boat. They fished that night but caught nothing.
Tree of Life Version   
Simon Peter said to them, “I’m going fishing.” “We’re coming with you too,” they said. They went out and got into the boat, and that night they caught nothing.
Revised Standard Version   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat; but that night they caught nothing.
New International Reader's Version   
“I’m going out to fish,” Simon Peter told them. They said, “We’ll go with you.” So they went out and got into the boat. That night they didn’t catch anything.
BRG Bible   
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Complete Jewish Bible   
Shim‘on Kefa said, “I’m going fishing.” They said to him, “We’re coming with you.” They went and got into the boat, but that night they didn’t catch anything.
Worldwide English (New Testament)   
Simon Peter said to the others, `I am going fishing.' The others said, `We are going with you also.' They went out in a boat right away. That night they caught nothing.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Simon Peter said to them, ‘I am going fishing.’ They said to him, ‘We will go with you.’ They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
Orthodox Jewish Bible   
Shimon Kefa says to them, I am going to fish. They say to Shimon Kefa, We are coming also with you. They went forth and embarked into the sirah. And during that lailah they caught not one thing.
Names of God Bible   
Simon Peter said to the others, “I’m going fishing.” They told him, “We’re going with you.” They went out in a boat but didn’t catch a thing that night.
Modern English Version   
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” Then they said to him, “We will go with you.” They went out and immediately entered the boat. But that night they caught nothing.
Easy-to-Read Version   
Simon Peter said, “I am going out to fish.” The other followers said, “We will go with you.” So all of them went out and got into the boat. They fished that night but caught nothing.
International Children’s Bible   
Simon Peter said, “I am going out to fish.” The other followers said, “We will go with you.” So they went out and got into the boat. They fished that night but caught nothing.
Lexham English Bible   
Simon Peter said to them, “I am going fishing!” They said to him, “We also are coming with you.” They went out and got into the boat, and during that night they caught nothing.
New International Version - UK   
‘I’m going out to fish,’ Simon Peter told them, and they said, ‘We’ll go with you.’ So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
Disciples Literal New Testament   
Simon Peter says to them, “I am going to fish”. They say to him, “We are also coming with you”. They went out and got into the boat. And during that night they caught nothing.