Home Master Index
←Prev   John 21:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ὡς οὖν ἀπέβησαν εἰς τὴν γῆν βλέπουσιν ἀνθρακιὰν κειμένην καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον.
Greek - Transliteration via code library   
Os oun apebesan eis ten gen blepousin anthrakian keimenen kai opsarion epikeimenon kai arton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut ergo descenderunt in terram viderunt prunas positas et piscem superpositum et panem

King James Variants
American King James Version   
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
King James 2000 (out of print)   
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
Authorized (King James) Version   
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
New King James Version   
Then, as soon as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
21st Century King James Version   
As soon then as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon and bread.

Other translations
American Standard Version   
So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
Aramaic Bible in Plain English   
But when they came up to the land they saw burning coals, which had been set, and fish were lying on them, and bread.
Darby Bible Translation   
When therefore they went out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As soon then as they came to land, they saw hot coals lying, and a fish laid thereon, and bread.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So when they got out upon the land, they see a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
English Standard Version Journaling Bible   
When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread.
God's Word   
When they went ashore, they saw a fire with a fish lying on the coals, and they saw a loaf of bread.
Holman Christian Standard Bible   
When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.
International Standard Version   
When they arrived at the shore, they saw a charcoal fire with fish lying on it, and some bread.
NET Bible   
When they got out on the beach, they saw a charcoal fire ready with a fish placed on it, and bread.
New American Standard Bible   
So when they got out on the land, they saw a charcoal fire already laid and fish placed on it, and bread.
New International Version   
When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
New Living Translation   
When they got there, they found breakfast waiting for them--fish cooking over a charcoal fire, and some bread.
Webster's Bible Translation   
As soon then as they had come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid upon them, and bread.
Weymouth New Testament   
As soon as they landed, they saw a charcoal fire burning there, with fish broiling on it, and bread close by.
The World English Bible   
So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
EasyEnglish Bible   
When they came to the shore, they saw that someone had lit a fire. Some fish were cooking on it. There was some bread there, too.
Young‘s Literal Translation   
when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread.
New Life Version   
When they came to land they saw fish and bread on a fire.
Revised Geneva Translation   
Then, as soon as they had come to land, they saw hot coals with fish laid thereon, and bread.
The Voice Bible   
When they arrived on shore, they saw a charcoal fire laid with fish on the grill. He had bread too.
Living Bible   
When we got there, we saw that a fire was kindled and fish were frying over it, and there was bread.
New Catholic Bible   
When they came ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread.
Legacy Standard Bible   
So when they got out on the land, they *saw a charcoal fire in place and fish placed on it, and bread.
Jubilee Bible 2000   
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and a fish laid thereon, and bread.
Christian Standard Bible   
When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.
Amplified Bible © 1954   
When they got out on land (the beach), they saw a fire of coals there and fish lying on it [cooking], and bread.
New Century Version   
When the followers stepped out of the boat and onto the shore, they saw a fire of hot coals. There were fish on the fire, and there was bread.
The Message   
Then the disciple Jesus loved said to Peter, “It’s the Master!” When Simon Peter realized that it was the Master, he threw on some clothes, for he was stripped for work, and dove into the sea. The other disciples came in by boat for they weren’t far from land, a hundred yards or so, pulling along the net full of fish. When they got out of the boat, they saw a fire laid, with fish and bread cooking on it.
Evangelical Heritage Version ™   
When they stepped out on land, they saw some bread and a charcoal fire with fish on it.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When they had come ashore, · they saw a charcoal fire ready with fish lying on it, and bread.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they had gone ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread.
New Matthew Bible   
As soon as they had come to land they saw hot coals, and fish laid on them, and bread.
Good News Translation®   
When they stepped ashore, they saw a charcoal fire there with fish on it and some bread.
Wycliffe Bible   
And as they came down into the land, they saw coals lying, and fish laid on [and a fish put thereon], and bread.
New Testament for Everyone   
When they came to land, they saw a charcoal fire laid there, with fish and bread on it.
Contemporary English Version   
When the disciples got out of the boat, they saw some bread and a charcoal fire with fish on it.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.
J.B. Phillips New Testament   
“Throw the net on the right side of the boat,” said Jesus, “and you’ll have a catch.” So they threw out the net and found that they were now not strong enough to pull it in because it was so full of fish! At this, the disciple that Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” Hearing this, Peter slipped on his clothes, for he had been naked, and plunged into the sea. The other disciples followed in the boat, for they were only about a hundred yards from the shore, dragging in the net full of fish. When they had landed, they saw that a charcoal fire was burning, with a fish placed on it, and some bread. Jesus said to them, “Bring me some of the fish you’ve just caught.” So Simon Peter got into the boat and hauled the net ashore full of large fish, one hundred and fifty-three altogether. But in spite of the large number the net was not torn.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they had gone ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they had gone ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread.
Common English Bible © 2011   
When they landed, they saw a fire there, with fish on it, and some bread.
Amplified Bible © 2015   
So when they got out on the beach, they saw a charcoal fire set up and fish on it cooking, and bread.
English Standard Version Anglicised   
When they got out on land, they saw a charcoal fire in place, with fish laid out on it, and bread.
New American Bible (Revised Edition)   
When they climbed out on shore, they saw a charcoal fire with fish on it and bread.
New American Standard Bible   
So when they got out on the land, they *saw a charcoal fire already made and fish placed on it, and bread.
The Expanded Bible   
When the ·followers [disciples] ·stepped out of the boat and onto the shore [landed; disembarked], they saw a fire of hot coals. There were fish on the fire, and there was bread.
Tree of Life Version   
So when they got out onto the land, they saw a charcoal fire with fish placed on it, and bread.
Revised Standard Version   
When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread.
New International Reader's Version   
When they landed, they saw a fire of burning coals. There were fish on it. There was also some bread.
BRG Bible   
As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread.
Complete Jewish Bible   
When they stepped ashore, they saw a fire of burning coals with a fish on it, and some bread.
Worldwide English (New Testament)   
When they came to the land, they saw a small fire. Fish and some bread lay on the fire.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they had gone ashore, they saw a charcoal fire there, with fish on it, and bread.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, when the talmidim disembarked onto the shore, they see a hadlakah (bonfire) there and dagim lying on it and lechem.
Names of God Bible   
When they went ashore, they saw a fire with a fish lying on the coals, and they saw a loaf of bread.
Modern English Version   
When they came to land, they saw a charcoal fire there with fish lying on it, and bread.
Easy-to-Read Version   
When they stepped out of the boat and onto the shore, they saw a fire of hot coals. There were fish on the fire and some bread there too.
International Children’s Bible   
When the followers stepped out of the boat and onto the shore, they saw a fire of hot coals. There were fish on the fire, and there was bread.
Lexham English Bible   
So when they got out on the land, they saw a charcoal fire laid there, and a fish lying on it, and bread.
New International Version - UK   
When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread.
Disciples Literal New Testament   
Then when they got out to the land, they see a charcoal-fire lying there, and fish lying upon it, and bread.