Home Master Index
←Prev   John 3:17   Next→ 



Source language
Original Greek   
οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ θεὸς τὸν ⸀υἱὸν εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλʼ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος διʼ αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
ou gar apesteilen o theos ton ruion eis ton kosmon ina krine ton kosmon, all' ina sothe o kosmos di' autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non enim misit Deus Filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsum

King James Variants
American King James Version   
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
King James 2000 (out of print)   
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
Authorized (King James) Version   
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
New King James Version   
For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
21st Century King James Version   
For God sent not His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.

Other translations
American Standard Version   
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
Aramaic Bible in Plain English   
For God did not send his Son into the world that he would condemn the world, but that he would give life to the world by him.
Darby Bible Translation   
For God has not sent his Son into the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For God sent not his Son into the world, to judge the world, but that the world may be saved by him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.
English Standard Version Journaling Bible   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
God's Word   
God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world.
Holman Christian Standard Bible   
For God did not send His Son into the world that He might condemn the world, but that the world might be saved through Him.
International Standard Version   
Because God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him.
NET Bible   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world should be saved through him.
New American Standard Bible   
"For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.
New International Version   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
New Living Translation   
God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.
Webster's Bible Translation   
For God sent not his Son into the world to condemn the world, but that the world through him may be saved.
Weymouth New Testament   
For God did not send His Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.
The World English Bible   
For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
EasyEnglish Bible   
God did not send his Son into the world because he wanted to punish people. He sent his Son to save the people in the world from punishment.
Young‘s Literal Translation   
For God did not send His Son to the world that he may judge the world, but that the world may be saved through him;
New Life Version   
For God did not send His Son into the world to say it is guilty. He sent His Son so the world might be saved from the punishment of sin by Him.
Revised Geneva Translation   
“For God did not send his Son into the world that He should condemn the world, but that the world, through Him, might be saved.
The Voice Bible   
Here’s the point. God didn’t send His Son into the world to judge it; instead, He is here to rescue a world headed toward certain destruction.
Living Bible   
God did not send his Son into the world to condemn it, but to save it.
New Catholic Bible   
“For God did not send his Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him.
Legacy Standard Bible   
For God did not send the Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.
Jubilee Bible 2000   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world through him might be saved.
Christian Standard Bible   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
Amplified Bible © 1954   
For God did not send the Son into the world in order to judge (to reject, to condemn, to pass sentence on) the world, but that the world might find salvation and be made safe and sound through Him.
New Century Version   
God did not send his Son into the world to judge the world guilty, but to save the world through him.
The Message   
“This is how much God loved the world: He gave his Son, his one and only Son. And this is why: so that no one need be destroyed; by believing in him, anyone can have a whole and lasting life. God didn’t go to all the trouble of sending his Son merely to point an accusing finger, telling the world how bad it was. He came to help, to put the world right again. Anyone who trusts in him is acquitted; anyone who refuses to trust him has long since been under the death sentence without knowing it. And why? Because of that person’s failure to believe in the one-of-a-kind Son of God when introduced to him.
Evangelical Heritage Version ™   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
For God did not send · his Son into the world to condemn the world, but so that the world might be saved through him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
New Matthew Bible   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world through him could be saved.
Good News Translation®   
For God did not send his Son into the world to be its judge, but to be its savior.
Wycliffe Bible   
For God sent not his Son into the world, that he judge the world, but that the world be saved by him.
New Testament for Everyone   
After all, God didn’t send the son into the world to condemn the world, but so that the world could be saved by him.
Contemporary English Version   
God did not send his Son into the world to condemn its people. He sent him to save them!
Revised Standard Version Catholic Edition   
For God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him.
J.B. Phillips New Testament   
“So you are a teacher of Israel,” said Jesus, “and you do not recognise such things? I assure you that we are talking about something we really know and we are witnessing to something we have actually observed, yet men like you will not accept our evidence. Yet if I have spoken to you about things which happen on this earth and you will not believe me, what chance is there that you will believe me if I tell you about what happens in Heaven? No one has ever been up to Heaven except the Son of Man who came down from Heaven. The Son of Man must be lifted above the heads of men—as Moses lifted up that serpent in the desert—so that any man who believes in him may have eternal life. For God loved the world so much that he gave his only Son, so that every one who believes in him shall not be lost, but should have eternal life. You must understand that God has not sent his Son into the world to pass sentence upon it, but to save it—through him. Any man who believes in him is not judged at all. It is the one who will not believe who stands already condemned, because he will not believe in the character of God’s only Son. This is the judgment—that light has entered the world and men have preferred darkness to light because their deeds are evil. Anybody who does wrong hates the light and keeps away from it, for fear his deeds may be exposed. But anybody who is living by the truth will come to the light to make it plain that all he has done has been done through God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
Common English Bible © 2011   
God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through him.
Amplified Bible © 2015   
For God did not send the Son into the world to judge and condemn the world [that is, to initiate the final judgment of the world], but that the world might be saved through Him.
English Standard Version Anglicised   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
New American Bible (Revised Edition)   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him.
New American Standard Bible   
For God did not send the Son into the world to judge the world, but so that the world might be saved through Him.
The Expanded Bible   
[L For; Indeed] God did not send his Son into the world to ·judge the world guilty [condemn the world], but to save the world through him.
Tree of Life Version   
God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through Him.
Revised Standard Version   
For God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world might be saved through him.
New International Reader's Version   
God did not send his Son into the world to judge the world. He sent his Son to save the world through him.
BRG Bible   
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
Complete Jewish Bible   
For God did not send the Son into the world to judge the world, but rather so that through him, the world might be saved.
Worldwide English (New Testament)   
God did not send his Son into the world to judge the world. He sent him to save the world.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
Orthodox Jewish Bible   
For Hashem did not send the Ben HaElohim into the Olam Hazeh that he might judge the Olam Hazeh, but that the Olam Hazeh might be brought to the Geulah (Redemption) of the Olam Haba through him (Rebbe, Melech HaMoshiach). [YESHAYAH 53:11]
Names of God Bible   
God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world.
Modern English Version   
For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
Easy-to-Read Version   
God sent his Son into the world. He did not send him to judge the world guilty, but to save the world through him.
International Children’s Bible   
God did not send his Son into the world to judge the world guilty, but to save the world through him.
Lexham English Bible   
For God did not send his Son into the world in order that he should judge the world, but in order that the world should be saved through him.
New International Version - UK   
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
Disciples Literal New Testament   
For God did not send-forth the Son into the world in order that He might judge the world, but in order that the world might be saved through Him.