Home Master Index
←Prev   John 3:4   Next→ 



Source language
Original Greek   
λέγει πρὸς αὐτὸν ⸀ὁ Νικόδημος· Πῶς δύναται ἄνθρωπος γεννηθῆναι γέρων ὤν; μὴ δύναται εἰς τὴν κοιλίαν τῆς μητρὸς αὐτοῦ δεύτερον εἰσελθεῖν καὶ γεννηθῆναι;
Greek - Transliteration via code library   
legei pros auton ro Nikodemos* Pos dunatai anthropos gennethenai geron on; me dunatai eis ten koilian tes metros autou deuteron eiselthein kai gennethenai;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit ad eum Nicodemus quomodo potest homo nasci cum senex sit numquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasci

King James Variants
American King James Version   
Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
King James 2000 (out of print)   
Nicodemus said unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
Authorized (King James) Version   
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
New King James Version   
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
21st Century King James Version   
Nicodemus said unto Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”

Other translations
American Standard Version   
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?
Aramaic Bible in Plain English   
Nicodemus said to him: “How can an old man be born? Is it not impossible for him again to enter his mother's womb a second time and be born?”
Darby Bible Translation   
Nicodemus says to him, How can a man be born being old? can he enter a second time into the womb of his mother and be born?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nicodemus saith to him: How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born again?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?
English Standard Version Journaling Bible   
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
God's Word   
Nicodemus asked him, "How can anyone be born when he's an old man? He can't go back inside his mother a second time to be born, can he?"
Holman Christian Standard Bible   
But how can anyone be born when he is old?" Nicodemus asked Him. "Can he enter his mother's womb a second time and be born?"
International Standard Version   
Nicodemus asked him, "How can a person be born when he is old? He can't go back into his mother's womb a second time and be born, can he?"
NET Bible   
Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother's womb and be born a second time, can he?"
New American Standard Bible   
Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?"
New International Version   
"How can someone be born when they are old?" Nicodemus asked. "Surely they cannot enter a second time into their mother's womb to be born!"
New Living Translation   
"What do you mean?" exclaimed Nicodemus. "How can an old man go back into his mother's womb and be born again?"
Webster's Bible Translation   
Nicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
Weymouth New Testament   
"How is it possible," Nicodemus asked, "for a man to be born when he is old? Can he a second time enter his mother's womb and be born?"
The World English Bible   
Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"
EasyEnglish Bible   
Nicodemus asked, ‘How can a man be born when he is old? He cannot return into his mother's body. He cannot be born a second time.’
Young‘s Literal Translation   
Nicodemus saith unto him, `How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?'
New Life Version   
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? How can he get into his mother’s body and be born the second time?”
Revised Geneva Translation   
Nicodemus said to Him, “How can a man be born who is old? Can he enter into his mother’s womb again, and be born?”
The Voice Bible   
Nicodemus: I am a grown man. How can someone be born again when he is old like me? Am I to crawl back into my mother’s womb for a second birth? That’s impossible!
Living Bible   
“Born again!” exclaimed Nicodemus. “What do you mean? How can an old man go back into his mother’s womb and be born again?”
New Catholic Bible   
Nicodemus asked, “How can a man be born again once he is old? Is it possible for him to enter a second time into his mother’s womb and be born?”
Legacy Standard Bible   
Nicodemus *said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
Jubilee Bible 2000   
Nicodemus said unto him, How can a man be born when he is old? Can he enter the second time into his mother’s womb and be born?
Christian Standard Bible   
“How can anyone be born when he is old?” Nicodemus asked him. “Can he enter his mother’s womb a second time and be born?”
Amplified Bible © 1954   
Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter his mother’s womb again and be born?
New Century Version   
Nicodemus said, “But if a person is already old, how can he be born again? He cannot enter his mother’s womb again. So how can a person be born a second time?”
The Message   
“How can anyone,” said Nicodemus, “be born who has already been born and grown up? You can’t re-enter your mother’s womb and be born again. What are you saying with this ‘born-from-above’ talk?”
Evangelical Heritage Version ™   
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Nicodemus said to him, · “How can a man be born when he is old? He cannot enter into · his mother’s womb · and be born a second time, can he?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Nicodemus said to him, “How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother’s womb and be born?”
New Matthew Bible   
Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? Can he enter into his mother’s womb and be born again?
Good News Translation®   
“How can a grown man be born again?” Nicodemus asked. “He certainly cannot enter his mother's womb and be born a second time!”
Wycliffe Bible   
Nicodemus said to him [Nicodemus saith to him], How may a man be born, when he is old? whether he may enter again into his mother's womb, and be born again?
New Testament for Everyone   
“How can someone possibly be born,” asked Nicodemus, “when they’re old? You’re not telling me they can go back a second time into the mother’s womb and be born, are you?”
Contemporary English Version   
Nicodemus asked, “How can a grown man ever be born a second time?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Nicode′mus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
J.B. Phillips New Testament   
“And how can a man who’s getting old possibly be born?” replied Nicodemus. “How can he go back into his mother’s womb and be born a second time?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Nicodemus said to him, “How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother’s womb and be born?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Nicodemus said to him, ‘How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother’s womb and be born?’
Common English Bible © 2011   
Nicodemus asked, “How is it possible for an adult to be born? It’s impossible to enter the mother’s womb for a second time and be born, isn’t it?”
Amplified Bible © 2015   
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb a second time and be born, can he?”
English Standard Version Anglicised   
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?”
New American Bible (Revised Edition)   
Nicodemus said to him, “How can a person once grown old be born again? Surely he cannot reenter his mother’s womb and be born again, can he?”
New American Standard Bible   
Nicodemus *said to Him, “How can a person be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb a second time and be born, can he?”
The Expanded Bible   
Nicodemus said to him, “But if a person is already old, how can he be born ·again [or from above; 3:3]? ·He cannot enter his mother’s womb again. So how can a person be born a second time [L Can he enter his mother’s womb a second time and be born]?”
Tree of Life Version   
“How can a man be born when he is old?” Nicodemus said to Him. “He cannot enter his mother’s womb a second time and be born, can he?”
Revised Standard Version   
Nicode′mus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
New International Reader's Version   
“How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked. “They can’t go back inside their mother! They can’t be born a second time!”
BRG Bible   
Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?
Complete Jewish Bible   
Nakdimon said to him, “How can a grown man be ‘born’? Can he go back into his mother’s womb and be born a second time?”
Worldwide English (New Testament)   
Nicodemus said, `How can a man be born when he is old? Can he go inside of his mother again and be born?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Nicodemus said to him, ‘How can anyone be born after having grown old? Can one enter a second time into the mother’s womb and be born?’
Orthodox Jewish Bible   
Rav Nakdimon says to Rebbe, Melech HaMoshiach, How is a man, being old, able to be born? Surely he is not able into the womb of immo a second time to enter and to be born?
Names of God Bible   
Nicodemus asked him, “How can anyone be born when he’s an old man? He can’t go back inside his mother a second time to be born, can he?”
Modern English Version   
Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
Easy-to-Read Version   
Nicodemus said, “How can a man who is already old be born again? Can he go back into his mother’s womb and be born a second time?”
International Children’s Bible   
Nicodemus said, “But if a man is already old, how can he be born again? He cannot enter his mother’s body again. So how can he be born a second time?”
Lexham English Bible   
Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is an old man? He is not able to enter into his mother’s womb for the second time and be born, can he?”
New International Version - UK   
‘How can someone be born when they are old?’ Nicodemus asked. ‘Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!’
Disciples Literal New Testament   
Nicodemus says to Him, “How is a person able to be born while being an old-man? He is not able to enter a second time into the womb of his mother and be born, is he?”